恩典国际圣经学院

第十课 妒忌和嫉妒
Lesson 10 Envy and Jealousy

For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. (James 3:16)

在 何 处 有 嫉 妒 、 分 争 , 就 在 何 处 有 扰 乱 和 各 样 的 坏 事 。 (雅各书3:16)

Jealousy is an emotion and typically refers to the negative thoughts and feelings of insecurity, fear, and anxiety over an anticipated loss of something that the person values, particularly in reference to a human connection… It is not to be confused with envy.

Jealousy is a familiar experience in human relationships. It has been observed in infants five months and older. Jealousy is seen and observed in every culture.

妒忌是一种情绪,一般指对预感失去所珍视的东西而产生的不安,恐惧和焦虑等负面想法和感觉,尤其特指人际关系。。。不要把妒忌 (贬义)与嫉妒(含羡慕,想得到之意)混淆。

在人际关系中,妒忌是一种常有的体会。据观察,五个月或更大的婴儿已表现出妒忌。妒忌可见于每一种文化里。

Envy is best defined as a resentful emotion that occurs when a person lacks another’s (perceived) superior quality, achievement, or possession and either desires it or wishes that the other lacked it.

Eve became envious of God’s ability to know both good and evil and thought that it might benefit her to know the same as God.

Genesis 3:5 “for God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”

嫉妒最好的定义为一种怨恨的情绪,当人认为自己的品格比别人低,成就 或财产不如别人时,要么期望能得到,要么希望别人也没有。

夏娃嫉妒神知道善恶的能力,她认为像神一样知道善恶可能对她有益。

创世纪3:5因 为 神 知 道 , 你 们 吃 的 日 子 眼 睛 就 明 亮 了 , 你 们 便 如 神 能 知 道 善 恶 。

  • While there is a subtle difference between the definition of envy and jealously, the two sins are often connected or linked together. Eve certainly serves as an example from the Bible of someone who was clearly envious as she thought that she lacked something from the God who created her, so she took the bait of the devil and ate the fruit from the tree that God commanded her not to eat from. Let’s consider a Biblical account of jealousy.

  • 虽然嫉妒和妒忌之间的定义略有不同,这两个罪经常有关联或联系在一起。夏娃无疑可以作为圣经中的一个例子,当她认为自己没有创造她的神所有的东西时,她显然在嫉妒,因此她中了魔鬼的圈套,吃了神告诫她不要吃的禁果。让我们思考一个圣经中妒忌的故事。

1 Samuel 18:6-9 When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes. 7 As they danced, they sang: “Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands.” 8 Saul was very angry; this refrain galled him. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?” 9 And from that time on Saul kept a jealous eye on David.

撒母耳记上18:6-9 大 卫 打 死 了 那 非 利 士 人 , 同 众 人 回 来 的 时 候 , 妇 女 们 从 以 色 列 各 城 里 出 来 , 欢 欢 喜 喜 , 打 鼓 击 磬 , 歌 唱 跳 舞 , 迎 接 扫 罗 王 。 7众 妇 女 舞 蹈 唱 和 , 说 : 扫 罗 杀 死 千 千 , 大 卫 杀 死 万 万 。8扫 罗 甚 发 怒 , 不 喜 悦 这 话 , 就 说 : 将 万 万 归 大 卫 , 千 千 归 我 , 只 剩 下 王 位 没 有 给 他 了 。 9从 这 日 起 , 扫 罗 就 怒 视 大 卫 。

  • If you read on about Saul, he never quite got over his jealousy for David. In fact, we are told that God sent Saul an evil spirit as a result of his sin that consumed him with his sin of jealousy. From that moment on, Saul would not rest until he had the chance to kill David, the future king of Israel. History chronicles behavior like this all of the time. Right now, an estimated 200,000 people are in work camps, treated worse than animals in North Korea because of political indifference toward the current regime.

  • 如果你读了扫罗的故事,会发现他从没有克服他对大卫的妒忌。实际上,圣经告诉我们,妒忌的罪使扫罗自寻毁灭,结果神降恶魔在扫罗身上。从那时起直到有机会去杀以色列未来的王-大卫,扫罗都不得安宁。类似的行为在历史记载中无时不有。现在,在北朝鲜估计有20万人因为漠视当前政权体制被关在囚犯集中营遭到非人待遇。

Jealousy and Envy originate in the hear 妒忌和嫉妒源自内心

James 3:13-16

雅各书3:13-16

Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom. 14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth. 15 Such “wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, of the devil. 16 For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.

你 们 中 间 谁 是 有 智 慧 有 见 识 的 呢 ? 他 就 当 在 智 慧 的 温 柔 上 显 出 他 的 善 行 来 。 14你 们 心 里 若 怀 着 苦 毒 的 嫉 妒 和 分 争 , 就 不 可 自 夸 , 也 不 可 说 谎 话 抵 挡 真 道 。 15这 样 的 智 慧 不 是 从 上 头 来 的 , 乃 是 属 地 的 , 属 情 欲 的 , 属 鬼 魔 的 。 16在 何 处 有 嫉 妒 、 分 争 , 就 在 何 处 有 扰 乱 和 各 样 的 坏 事 。

Consider how bitter envying affected the well-being of the church in Corinth…

考虑苦涩的嫉妒如何影响哥林多教会的安宁…

1 Corinthians 3:1-4

哥林多前书3:1-4

Brothers, I could not address you as spiritual but as worldly—mere infants in Christ. 2 I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready. 3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere men? 4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere men?

弟 兄 们 , 我 从 前 对 你 们 说 话 , 不 能 把 你 们 当 作 属 灵 的 , 只 得 把 你 们 当 作 属 肉 体 , 在 基 督 里 为 婴 孩 的 。 2我 是 用 奶 喂 你 们 , 没 有 用 饭 喂 你 们 。 那 时 你 们 不 能 吃 , 就 是 如 今 还 是 不 能 。 3你 们 仍 是 属 肉 体 的 , 因 为 在 你 们 中 间 有 嫉 妒 、 分 争 , 这 岂 不 是 属 乎 肉 体 、 照 着 世 人 的 样 子 行 麽 ? 4有 说 : 我 是 属 保 罗 的 ; 有 说 : 我 是 属 亚 波 罗 的 。 这 岂 不 是 你 们 和 世 人 一 样 麽 ?

  1. Why couldn’t Paul address the Christians at Corinth as spiritual children of God?

    为什么保罗不 能 把 哥林多教会的信徒当 作 神属 灵 的孩子?

  2. What does Paul mean to say when he says, “I gave you milk, not solid food.”

    当保罗说,“我 是 用 奶 喂 你 们 , 没 有 用 饭 喂 你 们 。”他要表达的意思是什么?

    Milk –

    牛奶——

    Solid food –

    饭——

  3. What was at the center of their problem in this church?

    在哥林多教会,他们的问题的核心是什么?

  4. What are some common forms of jealousy and envy that creep into our churches today?

    潜伏在我们今天的教会中的妒忌和嫉妒的通常的表现是什么?

  5. In what ways might Pastors and teachers and church leaders become tempted by the sin of envy and jealousy?

    牧师,教师以及教会的领袖在哪些方面可能被妒忌和嫉妒的罪试探?

  • Like all sins that begin in the heart, it is important for the child of God to identify what the sin of jealousy is and what the sin of envy is and then ask God to remove it from their lives. Read the following…

  • 正如所有的罪始于心底,区分什么是妒忌的罪,什么是嫉妒的罪,然后请求神从他们心中除去,这对于神的孩子是很重要的。阅读以下经文。。。

1 John 1:8-10

If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10 If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives.

约翰一书1:8-10我 们 若 说 自 己 无 罪 , 便 是 自 欺 , 真 理 不 在 我 们 心 里 了 。 9我 们 若 认 自 己 的 罪 , 神 是 信 实 的 , 是 公 义 的 , 必 要 赦 免 我 们 的 罪 , 洗 净 我 们 一 切 的 不 义 。 10我 们 若 说 自 己 没 有 犯 过 罪 , 便 是 以 神 为 说 谎 的 , 他 的 道 也 不 在 我 们 心 里 了 。

  1. If a Christian doesn’t understand what the sin of envy and jealousy are, what will he refuse to do? (Look at verse 9)

    如果一个基督徒不明白什么是嫉妒和妒忌的罪,他将拒绝做什么?(参看9节)

  2. And if we don’t confess the sin of jealousy and envy what are we bound to do?

    如果我们不承认嫉妒和妒忌的罪,我们一定会做什么?

  • If we fail to confess sin, it’s the same as saying that we’re without sin! And it’s important that we as Christians make this very important distinction. Otherwise we will give the impression to others that some sins are more serious than others. God does not discriminate between any sins that a person commits. And if we fail to confess sin, we will certainly keep repeating the sin over and over.

  • 如果我们不承认罪,就等于在说我们没有罪!作为基督徒,我们在这点上做出正确的区分是很重要的。否则我们将给别人的印象是某些罪比另一些罪更严重。神对人犯的任何罪不区分孰重孰轻。如果我们不承认罪,我们肯定将一次又一次地重复犯罪。

God desires to heal us of Envy and Jealousy 神希望医治我们的嫉妒和妒忌

  • Nobody ought to question the fact that we human beings by nature are envious and jealous. Before asking God to forgive us for jealousy and envy, we ought to pray to God and ask him to help us identify our jealousy and envy because so often we see it in others but fail to see it in ourselves. But God’s solution for our sin is not, “Try harder” or “start acting like a better person.” Of course God’s desire for us is that we live perfect lives, free from jealously and envy, and something no human being is capable of doing. For this reason we look to a perfect Savior and derive our inspiration to live godly lives from his work on the cross to atone for all our sins, including the sins of jealousy and envy. Read the following…

  • 不应该有人质疑我们人类本性好嫉妒和妒忌这样的事实。在我们请求神宽恕我们的嫉妒和妒忌之前,我们应该向神祷告,求他帮助我们认清我们的妒忌和嫉妒,因为我们经常看到别人身上的这些罪,却看不到自己身上也有这些罪。但是神对我们的罪的解决办法不是,“更加努力’或”“开始做一个更好的人”当然神的愿望是要我们过完美的生活,脱离妒忌和嫉妒,脱离人的能力做不到的事情。因为这个缘故,我们仰望一位完美的救主,从而获得鼓舞过敬虔的生活,因他十字架上的救赎大业把我们从罪中赎回,其中包括嫉妒和妒忌的罪。阅读以下经文。。。

John 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!”

约翰福音1:29次 日 , 约 翰 看 见 耶 稣 来 到 他 那 里 , 就 说 : 「 看 哪 , 神 的 羔 羊 , 除 去 ( 或 译 : 背 负 ) 世 人 罪 孽 的 !

  • There was only 1 spotless and innocent human being in this world who is both 100% man and 100% God and his name is Jesus. And he does not just die and pay for some of the sins of this world, but all of the sins of this world, including all of the sins that first began in our hearts and manifested in our lives and disrupted harmony between us and our fellow man and us and our God. Jealousy and envy are included in the sins that the Lamb of God has forgiven.

  • As the child of God comes to understand the complete redemption that this perfect lamb has brought to us through his perfect life and innocent death, his desire to serve his God increases. Read the following…

  • 世上只有一位毫无瑕疵,清白无辜的人,他全然为人又全然为神,他的名字叫耶稣。他不只是为世上的某些罪,而是为世上所有罪的赦免而付出生命。这些罪首先在我们心里动工,然后在我们生命中暴露出来,破坏我们和我们的团契,破坏我们和神之间的和睦关系。耶稣,神的羔羊已经赦免的罪中包括妒忌和嫉妒。

  • 当神的孩子明白耶稣,完美的羔羊,通过他完美的生命和无辜的牺牲已经为我们带来完全的救赎后,他侍奉神的愿望才会增加。阅读以下经文。。。

1 John 4:19 We love because he first loved us.

约翰一书4:19我 们 爱 , 因 为 神 先 爱 我 们

2 Corinthians 5:14,15 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.

哥林多后书5:14,15原 来 基 督 的 爱 激 励 我 们 ; 因 我 们 想 , 一 人 既 替 众 人 死 , 众 人 就 都 死 了 ; 15并 且 他 替 众 人 死 , 是 叫 那 些 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 , 乃 为 替 他 们 死 而 复 活 的

Christian Counseling
基督徒心理辅导 大纲
Christian Counseling Catalog
第一课 上瘾
lesson 1 Addictions
第二课 婚前辅导
lesson 2 Marriage
第三课 自杀
Lesson 3 Suicide
第四课 愤怒
lesson 4 Anger
第五课 死亡与悲痛
Lesson 5 Death; grief
第六课 决策
lesson 6 Decision Making
第七课 抑郁
lesson 7 Depression
第八课 结婚,离婚,再婚
Lesson 8 Marriage, Divorce, & Remarriage
第九课 家庭暴力
Lesson 9 Domestic violence
第十课 妒忌和嫉妒
Lesson 10 Envy and Jealousy
第十一课 宽恕
Lesson 11 Forgiveness
第十二课 内疚
lesson 12 Guilt
第十三课 爱、归属、自尊
Lesson 13 Love, Belonging, & Self Esteem
第十四课 属灵的争战(第一部分)
Lesson 14 Spiritual Warfare
第十四课 属灵的争战(第二部分)
Lesson 14 Spiritual Warfare II
第十五课 金钱危机
Lesson 15 Money Crisis
第十六课 痛苦和磨难
Lesson 16 Pain & Suffering
第十七课 养育子女
lesson 17 Parenting
第十八课 完美主义
lesson 18 Perfectionism
第十九课 偏见
lesson 19 Prejudice
第十课 妒忌和嫉妒
Lesson 10 Envy and Jealousy