Chapter 9-10

以斯帖记 9章9:1-32至10章1-3

The purpose of this scriptural account is not to excuse or defend the action of the Jews. Rather, it is to show how God acted in history to preserve His chosen people so that the promise of the Messiah could be fulfilled. In this chapter God gives relief to His persecuted people, and trouble to those who persecuted His people. This account proclaims the glory of a faithful God who sustained His people.


Chapter 9 - The Triumph of the Jews 9章—犹太人的得胜

1) On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them. 2) The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them. 3) And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them. 4) Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful. 5) The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them. 6) In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men. 7) They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8) Poratha, Adalia, Aridatha, 9) Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha, 10) the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder. 11) The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day. 12) The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.” 13) “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be hanged on the gallows.” 14) So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman. 15) The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder. 16) Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder. 17) This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy. 18) The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.19) That is why rural Jews—those living in villages—observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.

十 二 月 , 乃 亚 达 月 十 三 日 , 王 的 谕 旨 将 要 举 行 , 就 是 犹 大 人 的 仇 敌 盼 望 辖 制 他 们 的 日 子 , 犹 大 人 反 倒 辖 制 恨 他 们 的 人 。 2犹 大 人 在 亚 哈 随 鲁 王 各 省 的 城 里 聚 集 , 下 手 击 杀 那 要 害 他 们 的 人 。 无 人 能 敌 挡 他 们 , 因 为 各 族 都 惧 怕 他 们 。 3各 省 的 首 领 、 总 督 、 省 长 , 和 办 理 王 事 的 人 , 因 惧 怕 末 底 改 , 就 都 帮 助 犹 大 人 。 4末 底 改 在 朝 中 为 大 , 名 声 传 遍 各 省 , 日 渐 昌 盛 。 5犹 大 人 用 刀 击 杀 一 切 仇 敌 , 任 意 杀 灭 恨 他 们 的 人 。 6在 书 珊 城 , 犹 大 人 杀 灭 了 五 百 人 ; 7又 杀 巴 珊 大 他 、 达 分 、 亚 斯 帕 他 、 8破 拉 他 、 亚 大 利 雅 、 亚 利 大 他 、 9帕 玛 斯 他 、 亚 利 赛 、 亚 利 代 、 瓦 耶 撒 他 ;10这 十 人 都 是 哈 米 大 他 的 孙 子 、 犹 大 人 仇 敌 哈 曼 的 儿 子 。 犹 大 人 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 11当 日 , 将 书 珊 城 被 杀 的 人 数 呈 在 王 前 。 12王 对 王 后 以 斯 帖 说 : 「 犹 大 人 在 书 珊 城 杀 灭 了 五 百 人 , 又 杀 了 哈 曼 的 十 个 儿 子 , 在 王 的 各 省 不 知 如 何 呢 ? 现 在 你 要 甚 麽 , 我 必 赐 给 你 ; 你 还 求 甚 麽 , 也 必 为 你 成 就 。 」 13以 斯 帖 说 : 「 王 若 以 为 美 , 求 你 准 书 珊 的 犹 大 人 , 明 日 也 照 今 日 的 旨 意 行 , 并 将 哈 曼 十 个 儿 子 的 尸 首 挂 在 木 架 上 。 」 14王 便 允 准 如 此 行 。 旨 意 传 在 书 珊 , 人 就 把 哈 曼 十 个 儿 子 的 尸 首 挂 起 来 了 。 15亚 达 月 十 四 日 , 书 珊 的 犹 大 人 又 聚 集 在 书 珊 , 杀 了 三 百 人 , 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 16在 王 各 省 其 馀 的 犹 大 人 也 都 聚 集 保 护 性 命 , 杀 了 恨 他 们 的 人 七 万 五 千 , 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 这 样 , 就 脱 离 仇 敌 , 得 享 平 安 。 17亚 达 月 十 三 日 , 行 了 这 事 ; 十 四 日 安 息 , 以 这 日 为 设 筵 欢 乐 的 日 子 。 18但 书 珊 的 犹 大 人 , 这 十 三 日 、 十 四 日 聚 集 杀 戮 仇 敌 ; 十 五 日 安 息 , 以 这 日 为 设 筵 欢 乐 的 日 子 。 19所 以 住 无 城 墙 乡 村 的 犹 大 人 , 如 今 都 以 亚 达 月 十 四 日 为 设 筵 欢 乐 的 吉 日 , 彼 此 ? 送 礼 物 。

Verse 1 – What situation had developed for the Jews and their enemies in the Persian Empire?


Verse 2 – What action did the Jews throughout the empire take on the day appointed for them to protect themselves?

2节— 在为犹太人指定要保护自己的日子里,全国的犹太人采取了什么行动?

Verses 3-4 – Why did the government leaders give their help to the Jews?

3-4节— 为什么政府的官员对犹太人提供帮助?

Verse 5 – What success did the Jews have against their enemies?

5节— 犹大人反对敌人取得什么胜利?

Verse 6 – What happened in Susa, the capitol?

6节— 在都城书珊发生什么事情?

Verses 7-10 – Who else was killed?

7-10节— 还有谁被杀?

Verses 11-12 – What offer did King Xerxes make to Queen Esther during the time he shared the results of the Jews’ success in Susa with her?


Verses 13-14 – What two-part request did Queen Esther make to the king?

13-14节— 王后以斯帖向王提出两项要求是什么?

Verse 15 – How many more enemies were the Jews able to eliminate in Susa on the second day they were permitted to take arms to defend themselves?

15节— 第二天被允许以武装保护自己的犹大人在书珊城又消灭多少仇敌?

Verse 16 – What success was given to the Jews who lived in other parts of the Persian Empire?

16节— 住在波斯国其他地方的犹大人取得什么胜利?

On what day did the Jews defend themselves? When did they rest?


Verses 10, 15, 16 – What do you think is significant about the fact that when the Jews defeated their enemies, they refused to take the land possessions of their enemies?

10,15,16节— 你认为犹大人战胜敌人后拒绝夺走敌人的财物有什么重要意义?

Verse 18 – On what days did the Jews in Susa, the capitol, defend themselves? When did they rest?

18节— 书珊城的犹大人在哪天保护自己?哪天安息?

Verse 19 – What do we learn about the day for the celebration by people living in the rural areas and those living in Susa?


Purim Established 建立普洱日

20) Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far, 21) to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar 22) as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor. 23) So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them. 24) For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur (that is, the lot) for their ruin and destruction. 25) But when the plot came to the king’s attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. 26) (Therefore these days were called Purim, from the word pur.) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them, 27) the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed. 28) These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants. 29) So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim. 30) And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance—31) to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation. 32) Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

末 底 改 记 录 这 事 , 写 信 与 亚 哈 随 鲁 王 各 省 远 近 所 有 的 犹 大 人 , 21嘱 咐 他 们 每 年 守 亚 达 月 十 四 、 十 五 两 日 , 22以 这 月 的 两 日 为 犹 大 人 脱 离 仇 敌 得 平 安 、 转 忧 为 喜 、 转 悲 为 乐 的 吉 日 。 在 这 两 日 设 筵 欢 乐 , 彼 此 ? 送 礼 物 , 周 济 穷 人 。 23於 是 , 犹 大 人 按 着 末 底 改 所 写 与 他 们 的 信 , 应 承 照 初 次 所 守 的 守 为 永 例 ; 24是 因 犹 大 人 的 仇 敌 亚 甲 族 哈 米 大 他 的 儿 子 哈 曼 设 谋 杀 害 犹 大 人 , 掣 普 珥 , 就 是 掣 签 , 为 要 杀 尽 灭 绝 他 们 ; 25这 事 报 告 於 王 , 王 便 降 旨 使 哈 曼 谋 害 犹 大 人 的 恶 事 归 到 他 自 己 的 头 上 , 并 吩 咐 把 他 和 他 的 众 子 都 挂 在 木 架 上 。 26照 着 普 珥 . 的 名 字 , 犹 大 人 就 称 这 两 日 为 「 普 珥 日 」 。 他 们 因 这 信 上 的 话 , 又 因 所 看 见 所 遇 见 的 事 , 27就 应 承 自 己 与 後 裔 , 并 归 附 他 们 的 人 , 每 年 按 时 必 守 这 两 日 , 永 远 不 废 。 28各 省 各 城 、 家 家 户 户 、 世 世 代 代 纪 念 遵 守 这 两 日 , 使 这 「 普 珥 日 」 在 犹 大 人 中 不 可 废 掉 , 在 他 们 後 裔 中 也 不 可 忘 记 。 29亚 比 孩 的 女 儿 ─ 王 后 以 斯 帖 和 犹 大 人 末 底 改 以 全 权 写 第 二 封 信 , 坚 嘱 犹 大 人 守 这 「 普 珥 日 」 , 30用 和 平 诚 实 话 写 信 给 亚 哈 随 鲁 王 国 中 一 百 二 十 七 省 所 有 的 犹 大 人 , 31劝 他 们 按 时 守 这 「 普 珥 日 」 , 禁 食 呼 求 , 是 照 犹 大 人 末 底 改 和 王 后 以 斯 帖 所 嘱 咐 的 , 也 照 犹 大 人 为 自 己 与 後 裔 所 应 承 的 。 32以 斯 帖 命 定 守 「 普 珥 日 」 , 这 事 也 记 录 在 书 上 。

Verses 20-21 – What instructions did Mordecai send to the Jews about celebrating this deliverance?

20-21 节— 关于庆祝犹大人得救,末底改给他们什么指示?

Verse 22 – What should happen on this holiday?


Verses 23-25 – What do these verses summarize?

23-25节— 这些经文怎样进行总结?

Verse 27 – Who was obligated to celebrate the Feast of Purim?

27节— 谁有义务来庆祝普 珥 日?

Verse 28 – For how long was the Feast of Purim to be remembered?

28节—普 珥 日要被记念多久?

Verses 30-31 – Who was going to receive this letter establishing the dates?

30-31节— 谁将收到这封设立普 珥 日的信?

Verse 32 – Who commanded these practices?

32节— 谁下令执行守普洱日?

Notes 注释

Pur (that is, the lot) – This was an appropriate name for the holiday since the casting of lots by Haman had postponed the destruction of the Jews by a year. It allowed time for Haman’s downfall and the undoing of the decree.

掣 普 珥 (就 是 掣 签)— 这个名字很适合这个节日,因为哈曼掣签使毁灭犹大人的时间推迟一年。这给哈曼的下台和撤销谕旨提供时间。

Chapter 10 - The Greatness of Mordecai 10章—末底改高举为大

1) King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores. 2) And all his acts of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai, whom the king had promoted, are they not written in the book of the annals of the kings of Media and Persia? 3) Mordecai the Jew was second in rank to King Xerxes, preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews.

亚 哈 随 鲁 王 使 旱 地 和 海 岛 的 人 民 都 进 贡 。 2他 以 权 柄 能 力 所 行 的 , 并 他 抬 举 末 底 改 使 他 高 升 的 事 , 岂 不 都 写 在 玛 代 和 波 斯 王 的 历 史 上 吗 ? 3犹 大 人 末 底 改 作 亚 哈 随 鲁 王 的 宰 相 , 在 犹 大 人 中 为 大 , 得 他 众 弟 兄 的 喜 悦 , 为 本 族 的 人 求 好 处 , 向 他 们 说 和 平 的 话 。

Verse 2 – To what important truths did the records recorded in the annals testify?


Verse 3 – Why was Mordecai held in great respect by his fellow Jews?

3节— 为什么末底改被犹大同胞尊为大?

Notes 注释

Tribute – Tax One function of government is to levy and collect taxes. During the chaotic period when the Jews were defending themselves, this activity was likely disrupted. King Xerxes is likely once again collecting taxes.

进贡— 政府税收的职能就是征税。当波斯在犹大人防卫自己的混乱期间,这项活动可能中断了。薛西斯王现在可能再次进行征税。

Written in the book of the annals – This statement is meant to authenticate the accuracy of Esther.

载入史册— 这个表达是为了证明以斯帖的真实性。

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9-10
Chapter 9-10