恩典国际圣经学院

第四课
Lesson 4

Review the Home Study questions from Lesson 3 复习第三课家庭作业中的问题

I. God’s Display of Love for Us in Jesus Christ 神在耶稣基督里向我们展示他的爱

John 4:9-10 – This is how God showed His love among us: He sent His one and only Son into the world that we might live through Him. This is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as an atoning sacrifice for our sins.

约4:9-10 ——9 撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。) 10 耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。”

A.God showed His great love for us most powerfully and personally by sending Jesus, His Son, to make a sacrificial payment for our sins to gain eternal life for us.

神通过差遣他的儿子耶稣为我们的罪牺牲、成为救赎的代价赢得永生,亲自向我们强有力地展示了他对我们的大爱。

Galatians 3:13 – Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.”

加3:13 –基 督 既 为 我 们 受 了 咒 诅 , ( “受” 原 文 作“ 成” ) 就 赎 出 我 们 脱 离 律 法 的 咒 诅 . 因 为 经 上 记 着 , 凡 挂 在 木 头 上 都 是 被 咒 诅 的 .

Ephesians 1:7 – In Him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace.

弗1:7 –我 们 藉 这 爱 子 的 血 , 得 蒙 救 赎 , 过 犯 得 以 赦 免 , 乃 是 照 他 丰 富 的 恩 典 .

B.We call this work of Jesus: redemption. “To redeem” is to “ransom” or “to pay the price to set a person free from slavery.” Jesus “redeemed” us from our self-chosen slavery to sin by offering His life and death to God as the payment for our freedom.

我们把耶稣完成的工作称为:救赎。“救赎”的意思是“赎回”,或“得赎金后获释,脱离奴役。”耶稣通过献出自己的生命替罪人死的方式,“救赎”我们脱离自己选择的被罪奴役的处境,成为赎价,使我们得着自由。

II. The Person and Natures of Jesus 耶稣的位格和本质

A. Jesus is the most amazing person who ever lived or ever will live. He is both God and Man in one person!

耶稣是绝无仅有最奇妙的人。他既是神,又是人,是神人二性的一个人!

John 1:1, 14 – In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 14The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth.

约1:1, 14 –

1太初有道,道与神同在,道就是神。

14 道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。

B.In Jesus, the eternal Son of the Godhead took on a human nature and integrated it perfectly and inseparably with His divine person and nature.

在耶稣里,永生神的儿子取了人的样式,并且完美地将他的神性与人性结合在一起。

Hebrews 1:3a – The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His being.

来1:3a –他是 神 荣 耀 所 发 的 光 辉 , 是 神 本 体 的 真 像 .

Colossians 2:9 – For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form.

西2:9 –因 为 神 本 性 一 切 的 丰 盛 , 都 有 形 有 体 的 居 住 在 基 督 里 面 .

C.Jesus is truly and fully God. He is 100% divine. All that God is is contained in Jesus. He has the qualities and honor of God and does the things God alone does.

耶稣是真正而完全的神,他是100%的神。神所有的性情都包含在耶稣里,他有神的品质和尊荣,而且做只有神才做的事。

1 Timothy 2:5 – For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.

提前2:5 –因 为 只 有 一 位 神 , 在 神 和 人 中 间 , 只 有 一 位 中 保 , 乃 是 降 世 为 人 的 基 督 耶 稣 .

Hebrews 2:14a – Since the children have flesh and blood, He (Jesus) too shared in their humanity.

来2:14a –儿 女 既 同 有 血 肉 之 体 , 他 也 照 样 亲 自 成 了 血 肉 之 体 . 特 要 藉 着 死 , 败 坏 那 掌 死 权 的 , 就 是 魔 鬼 .

D.Jesus is truly and fully man. He is 100% human. He has the essential qualities of a human and does the things humans do.

耶稣是真正而完全的人,他是100%的人。他有人的基本性情,而且做人做的事。

E.However, Jesus’ human nature had some distinctive features:

然而,耶稣的人性具有一些不同的特点:

2 Corinthians 5:21 – God made Him who had no sin to be sin for us, so that in Him we might become the righteousness of God.

林后5:21 –神 使 那 无 罪 的 ( 无 罪 原 文 作 不 知 罪 ) , 替 我 们 成 为 罪, 好 叫 我 们 在 他 里 面 成 为 神 的 义 .

1 Peter 2:22 – “He committed no sin, and no deceit was found in His mouth”

彼前2:22 –他 并 没 有 犯 罪 , 口 里 也 没 有 诡 诈。

  1. Jesus was sinless. He did not have inherited or original sin passed on to Him, and He never committed any sin.

    耶稣是无罪的,他没有继承人的原罪,也从未犯过任何罪。

    Romans 8:3 – For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so He condemned sin in sinful man.

    罗8:3 –律 法 既 因 肉 体 软 弱 , 有 所 不 能 行 的 , 神 就 差 遣 自 己 的 儿 子 , 成 为 罪 身 的 形 状 , 作 了 赎 罪 祭 , 在 肉 体 中 定 了 罪 案 .

    Hebrews 4:15 – For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are – yet was without sin.

    来4:15 –因 我 们 的 大 祭 司 , 并 非 不 能 体 恤 我 们 的 软 弱 , 他 也 曾 凡 事 受 过 试 探 , 与 我 们 一 样 ;只 是 他 没 有 犯 罪 .

  2. Although Jesus was without sin, His human nature experienced the evil effects of sin to which humans are subject (e.g., Jesus could and did experience illness, fatigue, grief, agony, injury and death.)

    尽管耶稣没有罪,但他的人性却经历了罪造成的邪恶后果,因为这是人都必须经历的(例如,耶稣会而且确实经历过疾病、疲劳、痛苦、受伤和死亡。)

F. The personal union of Jesus’ two natures. 耶稣是神人二性的结合

Romans 9:5 – Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen.

罗9:5 –列 祖 就 是 他 们 的 祖 宗 , 按 肉 体 说 , 基 督 也 是 从 他 们 出 来 的 , 他 是 在 万 有 之 上 , 永 远 可 称 颂 的 神 . 阿 们 .

  1. The divine and human natures of Jesus are intimately united with each other in the one divine personality and operate in a profoundly wonderful way.

    耶稣神人二性的特点紧密地结合在一个神圣的个体中,而且以一种深奥奇妙的方式运作。

  2. Each nature retains its own essential qualities and abilities, yet each nature can “credit” its qualities and abilities to the entire person of Jesus (for example: only the human nature can experience death, yet the person Jesus, who also has a divine nature, died.)

    神人二性中的每个特性都保留着自己的基本特点和能力,但每个特性也都能把它的性情和能力“给予”耶稣的整个人(例如:只有人能经历死亡。虽然同时拥有神性,但耶稣其人也死了。)

    Daniel 7:13-14 – “In my vision at night I looked, and there before me was one like a Son of Man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence. He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men of every language worshipped Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed.

    但7:13-14 ——13我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前, 14?得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都侍奉他。他的权柄是永远的,不能废去,他的国必不败坏。

  3. The divine nature of Jesus imparts and shares its glory and qualities with the human nature. Jesus’ human nature is endowed with all that is divine. However, His human nature does not impart anything to the divine nature since the divine nature is perfect and can’t be added to.

    耶稣的神性发出荣耀,并使人性同享它的荣耀和特性。他的人性中具有神性的一切;但他的人性不给与神性任何东西,因为他的神性已经完美,再不能加添。

    2 Corinthians 5:19 – That God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s sins against them.

    林后5:19 –这 就 是 神 在 基 督 里 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 .

  4. Both natures of Jesus work in perfect harmony to accomplish His mission of redeeming sinners .

    耶稣的两个特性完美协调,完成救赎罪人的使命。

G. Jesus had to be both God and a human being.

耶稣必须是神人二性

  1. Jesus had to be truly human so He would be qualified to ransom sinful humanity.

    耶稣必须是真正的人,才有资格救赎罪人。

    Galatians 4:4-5 – But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under law, to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.

    加4:4-5 ——4 及至时候满足,神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下, 5 要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。

    a. Jesus’ humanity made it possible for Him to be under God’s law. The law requires that a human fulfill its every demand.

    耶稣的人性让他有可能处在神的律法之下。律法要求人必须达到其中的每一个要求。

    Hebrews 2:14, 15, 17 – Since the children have flesh and blood, He (Jesus) too shared in their humanity so that by His death He might destroy him who holds the power of death – that is, the devil—15and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. 17For this reason He had to be made like His brothers in every way, in order that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that He might make atonement for the sins of the people.

    来2:14, 15, 17 –

    14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 15 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

    17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。

    b. Jesus’ humanity made it possible for Him to pay the penalty of sin by suffering and dying as our substitute.

    耶稣的人性使他有可能通过受苦和死亡成为我们的替代者,支付罪的赎价。

  2. Jesus had to be truly God so that He would be able to pay a sufficient ransom for all people.

    耶稣必须是真正的神,才有能力为所有人付出足够的赎价。

    Psalm 49:7,9 – No man can redeem the life of another or give to God a ransom for him – the ransom for a life is costly, no payment is ever enough.

    诗49:7,9 –

    7一 个 也 无 法 赎 自 己 的 弟 兄 , 也 不 能 替 他 将 赎 价 给 神 ,

    9因 为 赎 他 生 命 的 价 值 极 贵 , 只 可 永 远 罢休 .

    1 Peter 3:18a– For Christ died for sins once and for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God.

    彼前3:18a–因 基 督 也 曾 一 次 为 罪 受 苦 ( 受 苦 有 古 卷 作 受 死 ) , 就 是 义 的 代 替 不 义 的 , 为 要 引 我 们 到 神 面 前 .

    1 John 1:7b – The blood of Jesus, His Son, purifies us from all sin.

    约一1:7b –他 儿 子 耶 稣 的 血 也 洗 净 我 们 一 切 的 罪 .

    a. It was necessary for Jesus to be God so He could fully pay the price of our salvation. As God, Jesus could and did pay the infinite sacrifice our sins demanded.

    耶稣必须是神,才能为我们的救赎支付全部赎价。作为神,耶稣能够,也确实为我们的罪所要求的极大的牺牲做了全额的支付。

    b. Jesus’ divinity made it possible for Him to overcome death and the devil for us.

    耶稣的神性使他有可能为我们战胜死亡和撒旦。

  3. If Jesus were not the God-Man, we would have no Savior.

    如果耶稣不是神人二性,我们就没有救主了。

III. Jesus’ Names and Titles 耶稣的名字和称呼

A. Jesus has a number of names and titles which describe who He is and what He does:

耶稣有很多名字和称呼,它们都描述了耶稣的身份和作为。

Matthew 1:21 – She will give birth to a son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.

太1:21 –他 将 要 生 一 个 儿 子 ,你 要 给 他 起 名 叫 耶 稣 , 因 他 要 将 自 己 的 百 姓 从 罪 恶 里 救 出 来 .

  1. ”Jesus“ is the personal name of the Redeemer. It means ”Savior“ or ”Helper.“

    ”耶稣“是救赎者的私人名字,意为”救主“或”帮助者“.

    Matthew 16:16 – Simon Peter answered, ”You are the Christ, the Son of the living God.

    太16:16 –西 门 彼 得 回 答 说 :“ 你 是 基 督 , 是 永 生 神 的 儿 子 .”

  2. “Christ” (Greek) or “Messiah” (Hebrew) is the official name of Jesus. It means “the Anointed” or “Chosen One” and is the title of Jesus’ position as the God-chosen Redeemer. As the Christ, Jesus served in three special ways:

    “基督”(希腊语)或“弥赛亚”(希伯来语)是对耶稣职务的称呼,意为“受膏者”或“被拣选者”,即他是神拣选的救赎者。作为基督,耶稣在三个特殊方面作服侍。

    Luke 24:19 – “About Jesus of Nazareth”, they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.

    路 24:19 –耶 稣 说 :”什 么 事 呢?“ 他 们 说 :” 就 是 拿 撒 勒 人 耶 稣 的 事 . 他 是 个 先 知 , 在 神 和 众 百 姓 面 前 , 说 话 行 事 都 有 大 能 .—“

    Luke 4:18 – ”the Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed.“

    路4:18 –”主 的 灵 在 我 身 上 , 因 为 他 用 膏 膏 我 , 叫 我 传 福 音 给 贫 穷 的 人 . 差 遣 我 报 告 被 掳 的 得 释 放 , 瞎 眼 的 得 看 见 , 叫 那 受 压 制 的 得 自 由 .“

    a.He is the Prophet who proclaimed the life-giving Word of God to people.

    他是先知,向人宣告神赐生命的话语。

    Hebrews 4:14 – Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.

    来4:14 –我 们 既 然 有 一 位 已 经 升 入 高 天 尊 荣 的 大 祭 司 , 就 是 神 的 儿 子 耶 稣 , 便 当 持 定 所 承 认 的 道 .

    b. He is the High Priest who made a sufficient sacrifice for the people’s sins and prays for them.

    他是大祭司,为人的罪作了完全的牺牲,并为他们祷告。

    John 18:37a, 36a – Jesus answered, ”You are right in saying I am a king… My kingdom is not of this world.“

    约18:37a–耶 稣 回 答 说 :” 你 说 我 是 王 (是对的),我 的 国 不 属 这 世 界 . “

    c. Jesus is the King who rules all things so that people may be saved and reach heaven.

    耶稣是君王,统管万物,使人能够得救,到达天堂。

    d. To declare faith in Jesus as ”the Christ“ is a confession of powerful truths, an admission that He is the One God sent to deliver us from sin.

    人宣告自己相信耶稣是”基督“,就是在承认一个大能的真理,承认他就是神差派下来拯救我们脱离罪恶的那一位。

    John 5:25 – I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.

    约5:25 –我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 时 候 将 到 , 现 在 就 是 了 , 死 人 要 听 见 神 儿 子 的 声 音 . 听 见 的 人 就 要 活 了 .

  3. ”Son of God“ is a title which describes Jesus as true God.

    ”神的儿子—神子“一词描述了耶稣是真神。

    Mark 8:31 – He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teacher of the law, and that He must be killed and after three days rise again.

    可8:31 –从 此, 他 教 训 他 们 说 :”人 子 必 须 受 许 多 的 苦 , 被 长 老 祭 司 长 和 文 士 弃 绝 , 并 且 被 杀 , 过 三 天 复 活 .“

    ”Son of Man“ is a title Jesus frequently used for Himself. It is a term, taken from Daniel 7:13-14, which describes Jesus as true Man and as the Messiah.

    ”人的儿子(人子)“是一个耶稣经常用来称呼自己的词,出自但以理书7:13-14,描述耶稣是真正的人,也是弥赛亚。

    但7:13-14 ——13 我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前, 14 得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都侍奉他。他的权柄是永远的,不能废去,他的国必不败坏。

    John 1:38 – Turning around, Jesus saw them following and asked, ”What do you want?“ They said, ”Rabbi“ (which means Teacher), ”where are You staying?“

    约1:38 –耶 稣 转 过 身 来 , 看 见 他 们 跟 着 , 就 问 他 们 说 :” 你 们 要 什 么 ?“ 他 们 说 :” 拉 比 , 在 哪 里 住 ?“ ( ”拉 比“ 翻 出 来 , 就 是 ”夫 子“.)

    ”Rabbi“ is the title which means ”teacher“ or ”master“ and describes Jesus as One qualified to explain Gods Word.

    ”拉比“这个称呼的意思是”老师“或”先生“,描述耶稣是有资格解释神话语的那一位。

IV. God Planned and Promised a Savior 神计划并应许一位救主

GOD’S PLAN TO SAVE IN ETERNITY

神在永恒中计划拯救

2 Timothy 1:9 – God who has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of His own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time.

提后1:9 –神 救 了 我 们 , 以 圣 召 召 我 们 , 不 是 按 我 们 的 行 为 , 乃 是 按 他 的 旨 意 和 恩 典 . 这 恩 典 是 万 古 之 先 , 在 基 督 耶 稣 里 赐 给 我 们 的 .

A. Already from eternity, God devised a plan to save a rebellious humanity from the destructive, damning consequences of their sin. Acting in pure love, God resolved to send Jesus to be the world’s Savior.

神从永恒中就已制定计划,拯救罪恶的人类脱离罪造成的毁灭和受诅咒的结果。神定意差派耶稣成为世人救主的作法完全是出于爱。

Genesis 3:15 – And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; He will crush your head, and you will strike His heel.

创3:15 –我 又 要 叫 你 和 女 人 彼 此 为 仇 . 你 的 后 裔 和 女 人 的 后 裔 也 彼 此 为 仇 . 女 人 的 后 裔 要 伤 你 的 头 , 你 要 伤 他 的 脚 跟 .

B. God first revealed his plan to save sinners after Adam and Eve sinned. He promised to send an Offspring of the woman to win victory for people by crushing the devil’s power.

神在亚当和夏娃犯罪以后首次向人揭示他拯救罪人的计划。他应许差派一个女人的后裔,通过毁灭撒旦的权势为人类赢得胜利。

Genesis 12:1-3 – The Lord has said to Abram, ”Leave your country, your people and your father’s household and go to the land I will show you. I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing. I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.“

创12:1-3 ——1 耶和华对亚伯兰说:”你要离开本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。 2 我必叫你成为大国,我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。 3 为你祝福的,我必赐福于他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。“

Genesis 17:5-7 – No longer will you be called Abram; your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations. I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.

创17:5-7 ——5 从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你做多国的父。 6 我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。 7 我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,做永远的约,是要做你和你后裔的神。

C. God chose to pass the promise of the Savior on to Abraham and his descendants. He established a covenant of grace in which He freely obligated Himself to bless the people of the world.

神选择将赐下救主的应许继续传递给亚伯拉罕和他的后裔。他立了一个恩典的约定,白白地向世人施恩。

Genesis 49:10 – The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until He comes to whom it belongs and the obedience of the nations is His.

创49:10 –圭 必 不 离 犹 大 , 杖 必 不 离 他 两 脚 之 间 , 直 等 细 罗 ( 就 是 赐 平 安 者 ) 来 到 , 万 民 都 必 归 顺 .

D. God selected Judah to carry the promise and revealed that the Savior would rule as the mighty king.

神拣选犹大传承他赐下救主的应许,而且揭示了这位救主将要像大能的君王一样施行统治。

Deuteronomy 18:15, 18-19 – 15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to Him. 18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers; I will put My words in His mouth, and He will tell them everything I command him. 19 If anyone does not listen to My words that the Prophet speaks in My name, I Myself will call him to account.

申18:15, 18-19 —

15耶 和 华 你 的 神 要 从 你 们 弟 兄 中 间 给 你 兴 起 一 位 先 知像 我 , 你 们 要 听 从 他 .

18我 必 在 他 们 弟 兄 中 间 给 他 们 兴 起 一 位 先 知 像 你 . 我 要 将 当 说 的 话 传 给 他 . 他 要 将 我 一 切 所 吩 咐 的 都 传 给 他 们 .19谁 不 听 他 奉 我 名 所 说 的 话 , 我 必 讨 谁 的 罪 .

E. God promised through Moses that the coming Savior would be the mighty Prophet who would speak God’s Word faithfully and with authority.

神透过摩西传承救主的应许,揭示将要到来的救主是一位大能的先知,忠实且带着权柄讲说神的话语。

2 Samuel 7:11b-16 – 11b ”The Lord declares to you that the Lord Himself will establish a house for you. When your days are over and you rest with you fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish His kingdom. He is the one who will build a house for My Name, and I will establish the throne of His kingdom forever. I will be His father, and He will be my Son. When He does wrong, I will punish Him with the rod of men, with floggings inflicted by men. But My love will never be taken away from Him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. Your house and your kingdom will endure forever before Me; your throne will be established forever.

撒下7:11b-16 ——11b并 且 我 耶 和 华 应 许 你 , 必 为 你 建 立 家 室 . 12你 寿 数 满 足 , 与 你 列 祖 同 睡 的 时 候 , 我 必 使 你 的 后 裔 接 续 你 的 位 . 我 也 必 坚 定 他 的 国 . 13他 必 为 我 的 名 建 造 殿 宇 . 我 必 坚 定 他 的 国 位 , 直 到 永远 .14我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 . 他 若 犯 了 罪 , 我 必 用 人 的 杖 责 打 他 , 用 人 的 鞭 责 罚 他 . 15但 我 的 慈 爱 仍 不 离 开 他 , 像 离 开 在 你 面 前 所 废 弃 的 扫 罗 一 样 . 16你 的 家 和 你 的 国 必 在 我 ( 原 文 作 你 ) 面 前 永 远 坚 立 . 你 的 国 位 也 必 坚 定 , 直 到 永 远 .

F.God repeated the promise of a Savior-King to David and his family.

神向大卫和他的家人重复了救主—君王的应许。

Psalm 2:2-9 – The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One. “Let us break their chains,” they say, “And throw off their fetters.” The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. Then He rebukes them in His anger and terrifies them in His wrath, saying, “I have installed My King on Zion, My holy hill.” I will proclaim the decree of the Lord: He said to Me, “You are my Son; today I have become Your Father. Ask of Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession. You will rule them with an iron scepter; You will dash them to pieces like pottery.”

诗2:2-9 ——2 世 上 的 君 王 一 齐 起 来 , 臣 宰 一 同 商 议 , 要 敌 挡 耶 和 华 , 并 他 的 受 膏 者 , 3 说 :“我 们 要 挣 开 他 们 的 捆 绑 , 脱 去 他 们 的 绳 索 .” 4 那 坐 在 天 上 的 必 发 笑 ; 主 必 嗤 笑 他 们 . 5 那 时, 他 要 在 怒 中 责 备 他 们 , 在 烈 怒 中 惊 吓 他 们 , 6 说:“ 我 已 立 我 的 君 在 锡 安 我 的 圣 山 了 .” 7 受 膏 者 说 , 我 要 传 圣 旨: 耶 和 华 曾 对 我 说 :“你 是 我 的 儿 子 , 我 今 日 生 你 . 8 你 求 我 , 我 就 将 列 国 赐 你 为 基 业 , 将 地 极 赐 你 为 田 产 . 9 你 必 用 铁 杖 打 破 他 们 . 你 必 将 他 们 如 同 窑 匠 的 瓦 器 摔 碎 .”

G. God inspired the psalmists to prophesy the coming of the Savior as the Messiah-King and Son of God.

神激励诗人们预言救主的到来,他将作为弥赛亚、君王以及神子的身份来到。

Isaiah 7:14 – Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a Son, and will call Him Immanuel.

赛7:14 –因 此 , 主 自 己 要 给 你 们 一 个 兆 头 , 必 有 童 女 怀 孕 生 子 , 给 他 起 名 叫 以 马 内 利 . ( 就 是 神 与 我 们 同 在 的 意 思 )

Isaiah 9:6-7 – For to us a Child is born, to us a Son is given, and the government will be on His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over His kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.

赛9:6-7 ——6因 有 一 婴 孩 为 我 们 而 生 , 有 一 子 赐 给 我 们, 政 权 必 担 在 他 的 肩 头 上 . 他 名 称 为 奇 妙 策 士、全 能 的 神、 永 在 的 父 、 和 平 的 君 . 7 他 的 政 权 与 平 安 必 加 增 无 穷 . 他 必 在 大 卫 的 宝 座 上 , 治 理 他 的 国 , 以 公 平 公 义 使 国 坚 定 稳 固 , 从 今 直 到 永 远 . 万 君 之 耶 和 华 的 热 心 , 必 成 就 这 事 .

Isaiah 52:13 - 53:12 See, My Servant will act wisely; He will be raised and lifted up and highly exalted. Just as there were many who were appalled at Him – His appearance was so disfigured beyond that of any man and His form marred beyond human likeness— so will He sprinkle many nations, and kings will shut their mouths because of Him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand. Who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed? He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to Him, nothing in His appearance that we should desire Him. He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces He was despised, and we esteemed Him not. Surely He took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered Him stricken by God, smitten by Him, and afflicted. But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His wounds we are healed. We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the Lord has laid on Him the iniquity of us all. He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth; He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open his mouth. By oppression and judgment He was taken away. And who can speak of His descendants? For He was cut off from the land of the living; for the transgression of my people He was stricken. He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in His death, though He had done no violence, nor was any deceit in His mouth. Yet it was the Lord’s will to crush Him and cause Him to suffer, and though the Lord makes His life a guilt offering, He will see His offspring and prolong His days, and the will of the Lord will prosper in His hand. After the suffering of His soul, He will see the light of life and be satisfied; by His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. Therefore I will give Him a portion among the great, and He will divide the spoils with the strong, because He poured out His life unto death, and was numbered with the transgressors. For He bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.

赛52:13 - 53:12 ——13我 的 仆 人 行 事 必 有 智 慧 , ( 或 作 行 事 通 达 ) 必 被 高 举 上 升 , 且 成 为 至 高 . 14许 多 人 因 他 ( 原 文 作 你 ) 惊 奇 , ( 他 的 面 貌 比 别 人 憔 悴 , 他 的 形 容 比 世 人 枯 槁。 ) 15这 样 , 他 必 洗 净 ( 或 作 鼓 励 ) 许 多 国 民, 君 王 要 向 他 闭 口 . 因 所 未 曾 传 与 他 们 的 , 他 们 必 看 见; 未 曾 听 见 的 , 他 们 要 明 白 . 53:1我 们 所 传 的 , ( 或 作 所 传 与 我 们 的 ) 有 谁 信 呢 ? 耶 和 华 的 膀 臂 向 谁 显 露 呢 ? 2他 在 耶 和 华 面 前 生 长 如 嫩 芽 , 像 根 出 于 干 地 . 他 无 佳 形 美 容 , 我 们 看 见 他 的 时 候 , 也 无 美 貌 使 我 们 羡 慕 他 .3他 被 藐 视 , 被 人 厌 弃 , 多 受 痛 苦 , 常 经 忧 患 . 他 被 藐 视 ,好 像 被 人 掩 面 不 看 的 一 样 ; 我 们 也 不 尊 重 他 .4他 诚 然 担 当 我 们 的 忧 患 , 背 负 我 们 的 痛 苦 ; 我 们 却 以 为 他 受 责 罚 , 被 神 击 打 苦 待 了 .5哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 . 因 他 受 的 刑 罚 我 们 得 平 安 ; 因 他 受 的 鞭 伤 我 们 得 医 治 .6我 们 都 如 羊 走 迷 , 各 人 偏 行 己 路 . 耶 和 华 使 我 们 众 人 的 罪 孽 都 归 在 他 身 上 .7他 被 欺 压 , 在 受 苦 的 时 候 却 不 开 口 . ( 或 作 他 受 欺 压 却 自 卑 不 开 口 ) 他 像 羊 羔 被 牵 到 宰 杀 之 地 , 又 像 羊 在 剪 毛 的 人 手 下 无 声 , 他 也 是 这 样 不 开 口 .8因 受 欺 压 和 审 判, 他 被 夺 去, 至 于 他 同 世 的 人 , 谁 想 他 受 鞭 打 、 从 活 人 之 地 被 剪 除 , 是 因 我 百 姓 的 罪 过 呢? 9他 虽 然 未 行 强 暴 , 口 中 也 没 有 诡 诈 , 人 还 使 他 与 恶 人 同 埋 ; 谁 知 死 的 时 候 与 财 主 同 葬 . 10耶 和 华 却 定 意 ( 或 作 喜 悦 ) 将 他 压 伤 , 使 他 受 痛 苦; 耶 和 华 以 他 为 赎 罪 祭 . ( 或 作 他 献 本 身 为 赎 罪 祭 ) 他 必 看 见 后 裔 , 并 且 延 长 年 日 , 耶 和 华 所 喜 悦 的 事 必 在 他 手 中 亨 通 . 11他 必 看 见 自 己 劳 苦 的 功 效 , 便 心 满 意 足 . 有 许 多 人 因 认 识 我 的 义 仆 得 称 为 义,并 且 他 要 担 当 他 们 的 罪 孽 . 12所 以,我 要 使 他 与 位 大 的 同 分 , 与 强 盛 的 均 分 掳 物 . 因 为 他 将 命 倾 倒 , 以 至 于 死 . 他 也 被 列 在 罪 犯 之 中 . 他 却 担 当 多 人 的 罪 , 又 为 罪 犯 代 求 .

H. God inspired Isaiah the prophet to reveal more fully the nature and work of the coming Savior. Isaiah revealed the Messiah as a virgin-born Son who is also the eternal God. He also portrayed the Messiah as the special Servant of God who would suffer and die bitterly and successfully to pay for the sins of others.

神激励先知以赛亚更完整地揭示了将来救主的特性和工作。以赛亚揭示,弥赛亚是童女所生的儿子,他同时也是永恒的神。他指出,弥赛亚是神特殊的仆人,他将受难,悲惨地死去,却要成功地为他人的罪付清罪债。

Jeremiah 23:5-6 – “The days are coming,” declares the Lord, “when I will raise up to David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land. In His days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which He will be called: the Lord Our Righteousness.

耶23:5-6 ——5耶 和 华 说 :” 日 子 将 到 , 我 要 给 大 卫 兴 起 一 个 公 义 的 苗 裔 ; 他 必 掌 王 权 , 行 事 有 智 慧 , 在 地 上 施 行 公 平 和 公 义 . 6在 他 的 日 子 , 犹 大 必 得 救 , 以 色 列 也 安 然 居 住 . 他 的 名 必 称 为 耶 和 华 我 们 的 义 .

Ezekiel 34:23-24 – I will place over them one shepherd, my servant David, and He will tend them; He will tend them and be their shepherd. I the Lord will be their God, and My Servant David will be Prince among them. I the Lord have spoken.

结34:23-24 ——23我 必 立 一 牧 人 照 管 他 们 , 牧 养 他 们 , 就 是 我 的 仆 人 大 卫 . 他 必 牧 养 他 们 , 作 他 们 的 牧 人 . 24我 耶 和 华 必 作 他 们 的 神 , 我 的 仆 人 大 卫 必 在 他 们 中 间 作 王 . 这 是 耶 和 华 说 的 .

Micah 5:2 – “But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for Me one who will be Ruler over Israel, whose origins are from old, from ancient times.”

弥5:2 –伯 利 恒 , 以 法 他 啊 , 你 在 犹 大 诸 城 中 为 小 . 将 来 必 有 一 位 从 你 那 里 出 来 , 在 以 色 列 中 为 我 作 掌 权 的 . 他 的 根 源 从 亘 古 , 从 太 初 就 有 .

Zechariah 9:9 – Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

亚9:9 –锡 安 的 民 哪 , 应 当 大 大 喜 乐 . 耶 路 撒 冷 的 民 哪 , 应 当 欢 呼 . 看 哪 , 你 的 王 来 到 你 这 里 . 他 是 公 义 的 , 并 且 施 行 拯 救 , 谦 谦 和 和 地 骑 着 驴 , 就 是 骑 着 驴 的 驹 子 .

Malachi 3:1 – “See, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to the temple; the Messenger of the Covenant, whom you desire, will come,” says the Lord Almighty.

玛3:1 –万 军 之 耶 和 华 说 :“我 要 差 遣 我 的 使 者 , 在 我 前 面 预 备 道 路 . 你 们 所 寻 求 的 主 , 必 忽 然 进 入 他 的 殿 . 立 约 的 使 者 , 就 是 你 们 所 仰 慕 的 , 快 要 来 到 .”

I. God inspired the other prophets of the Old Testament to repeat and to reveal even more information about the Savior He would send, including His divine nature and His work as: i) the Earner of a righteous standing with God; ii) the loving, watchful Shepherd; iii) the eternal Ruler from Bethlehem; iv) the humble, delivering King; and v) the Messenger of God’s new covenant in which God agreed to deal with sinners in terms of pardoning grace.

神激励旧约其他先知重复揭示他将差派救主的更多信息,包括他的神性和他的工作,比如:i) 与神同在、赢得公义者;ii) 慈爱、用心看守的好牧人;iii) 来自伯利恒的永恒统治者;iv)谦卑的救赎君王;v) 神新约的使者(在这个新约中,神同意用他饶恕的恩典对待罪人)。

Hebrews 1:1 – In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways.

来1:1 –神 既 在 古 时 藉 着 众 先 知 , 多 次 多 方 的 晓 谕 列 祖 ,

Acts 10:43 – All the prophets testify about Him (Jesus)that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.

徒10:43 —众 先 知 也 为 他 作 见 证 , 说 :“ 凡 信 他 的 人 , 必 因 他 的 名 , 得 蒙 赦 罪 .”

J. God spoke hundreds of prophecies about the coming Savior. He clearly and regularly repeated His promise to save people through faith in His Messiah.

神说出了有关将来救主的几百条预言,清楚、不断地重复他的应许,即他要透过人们相信他差遣的弥赛亚来拯救人。

V. Jesus’ Life and Ministry 耶稣的生命和侍奉

I John 4:14 – And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.

约一4:14 –父 差 子 作 世 人 的 救 主 , 这 是 我 们 所 看 见 且 作 见 证 的 .

A. After thousands of years, God kept His promises and sent His Son to live on earth and be the Savior of sinners.

几千年后,神按照他的应许,差派了他的儿子来到地上,成为罪人的救主。

Philippians 2:5-8 – Your attitude should be the same as that of Christ Jesus: Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped, but made Himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness. And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death – even death on a cross!

腓2:5-8 ——5 你 们 当 以 基 督 耶 稣 的 心 为 心 . 6 他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 与 神 同 等 为 强 夺 的 . 7 凡 倒 虚 己 , 取 了 奴 仆 的 形 像 , 成 为 人 的 样 式 . 8 既 有 人 的 样 子 , 就 自 己 卑 微 , 存 心 顺 服 , 以 至 于 死 , 且 死 在 十 字 架 上 .

B. During His life on earth (from His conception to his burial), Jesus lived in the state of humiliation or humbleness. In this state, Jesus refrained from making constant use of the divine powers and majesty that He possessed also in His human nature. Although He always had these powers and glory, He used them only on occasion. He did this so that He could take the place of sinners under God’s law and suffer and die for their sins.

在他生活在世上的时间里(从他出生到埋葬期间),耶稣一直处在卑微或谦卑中。在他谦卑为人期间,耶稣避免使用他同时具有的神性的能力和荣耀。虽然他一直拥有这些能力和荣耀,他只是偶尔才使用它们。他这样做的目的是为了能够在律法以下代替罪人,为他们的罪遭受痛苦和死亡。

Luke 1:26-35 – In the sixth month, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.” Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, you have found favor with God. You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus. He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of his father David, and He will reign over the house of Jacob forever; His kingdom will never end.” “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the Holy One to be born will be called the Son of God.

路1:26-35 ——26到 了 第 六 个 月 , 天 使 加 百 列 奉 神 的 差 遣 , 往 加 利 利 的 一 座 城 去 , 这 城 名 叫 拿 撒 勒 . 27到 一 个 童 女 那 里 , 是 已 经 许 配 大 卫 家 的 一 个 人 , 名 叫 约 瑟 , 童 女 的 名 字 叫 马 利 亚 . 28天 使 进 去 , 对 他 说 :” 蒙 大 恩 的 女 子 , 我 问 你 安 , 主 和 你 同 在 了 !“ 29马 利 亚 因 这 话 就 很 惊 慌 , 又 反 复 思 想 这 样 问 安 是 什 么 意 思 . 30天 使 对 他 说 :” 马 利 亚, 不 要 怕 ! 你 在 神 面 前 已 经 蒙 恩 了 . 31你 要 怀 孕 生 子 , 可 以 给 他 起 名 叫 耶 稣 . 32他 要 为 大 , 称 为 至 高 者 的 儿 子 ,主 神 要 把 他 祖 大 卫 的 位 给 他 . 33他 要 作 雅 各 家 的 王 , 直 到 永 远 ; 他 的 国 也 没 有 穷 尽 .“ 34马 利 亚 对 天 使 说 :”我 没 有 出 嫁 , 怎么 有 这 事 呢 ?“ 35天 使 回 答 说 :” 圣 灵 要 临 到 你 身 上 , 至 高 者 的 能 力 要 荫 庇 你 . 因 此 所 要 生 的 圣 者 , 必 称 为 神 的 儿 子 . ( 或 作 所 要 生 的 必 称 为 圣 称 为 神 的 儿 子 )“

Matthew 1:18-20 – This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly. But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, ”Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit.

太1:18-20 ——18耶 稣 基 督 降 生 的 事 , 记 在 下 面 . 他 母 亲 马 利 亚 已 经 许 配 了 约 瑟 , 还 没 有 迎 娶 , 马 利 亚 就 从 圣 灵 怀 了 孕 .19他 丈 夫 约 瑟 是 个 义 人 , 不 愿 意 明 明 地 羞 辱 他 , 想 暗 暗 地 把 他 休 了 .20正 思 念 这 事 的 时 候 , 有 主 的 使 者 向 他 梦 中 显 现 , 说 :“大 卫 的 子 孙 约 瑟 , 不 要 怕 , 只 管 娶 过 你 的 妻 子 马 利 亚 来 . 因 他 所 怀 的 孕 , 是 从 圣 灵 来 的 .”

C. Jesus was conceived as a true human being by Mary, a virgin, through the miraculous working of the Holy Spirit.

耶稣是通过圣灵奇妙的作为,由童贞女马利亚怀孕而生出的真正的人。

  1. Jesus had no “natural” human father. Joseph was his God-chosen “guardian” father.

    耶稣没有“自然的”人作他的父亲。约瑟是神为他拣选的“监护人”父亲。

    Luke 1:46-47 – And Mary said: “My soul glorifies the Lord and my spirit rejoices in God my Savior.”

    路1:46-47 ——46马 利 亚 说 :“ 我 心 尊 主 为 大 , 47我 灵 以 神 我 的 救 主 为 乐 .”

  2. Jesus had a “sinless, holy” human nature, even though His mother was sinful. The Holy Spirit prevented Mary’s sinfulness from corrupting Jesus’ nature.

    尽管他的母亲有罪,但耶稣却是一个“无罪、圣洁”的人。圣灵阻止了马利亚的罪性,使她不玷污耶稣的性情。

    Luke 2:1-7 – In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) And everyone went to his own town to register. So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn.

    路2:1-7 ——1 当 那 些 日 子 , 该 撒 亚 古 士 督 有 旨 下 来 , 叫 天 下 人 民 都 报 名 上 册 . 2 这 是 居 里 扭 作 叙 利 亚 巡 抚 的 时 候 , 头 一 次 行 报 名 上 册 的 事 . 3 众 人 各 归 各 城 , 报 名 上 册 . 4 约 瑟 也 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 城 上 犹 太 去 , 到 了 大 卫 的 城 , 名 叫 伯 利 恒 , 因 他 本 是 大 卫 一 族 一 家 的 人 .5 要 和 他 所 聘 之 妻 马 利 亚 , 一 同 报 名 上 册 . 那 时 马 利 亚 的 身 孕 已 经 重 了 . 6 他 们 在 那 里 的 时 候 , 马 利 亚 的 产 期 到 了 . 7 就 生 了 头 胎 的 儿 子 , 用 布 包 起 来 , 放 在 马 槽 里 , 因 为 客 店 里 没 有 地 方 .

D. Jesus was born a human baby in lowliness and poverty in Bethlehem of Judea between 6-4 B.C.

耶稣于公元前6-4年在犹大的伯利恒作为人类的婴孩出生在一个贫穷卑微的家庭。

  1. We know the approximate year Jesus was born because of the historical references to governmental rulers and the census. We do not know the exact date of Jesus birth, but have chosen a day in Christian freedom to celebrate Jesus’ birth (Christmas)。

    因为有官方统治者的资料和调查的历史文献,我们便知道耶稣出生的大致年代,不过不知道耶稣出生的具体日期;但也选定了一个日子来庆祝耶稣的生日(圣诞节)。

    Hebrews 2:11 – Both the one who makes men holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.

    来2:11 –因 那 使 人 成 圣 的 , 和 那 些 得 以 成 圣 的 , 都 是 出 于 一 . 所 以 他 称 他 们 为 弟 兄 , 也 不 以 为 耻 ,

    Titus 2:11 – For the grace of God that brings salvation has appeared for all people.

    提多2:11 –因 为 神 救 众 人 的 恩 典 , 已 经 显 明 出 来 ,

  2. At Christmas, we celebrate the Good News that Jesus became “like us to save us.” He came into the world, sharing our humanity and bearing sin’s curse, so that He might free us and take us to heaven’s glory.

    我们在圣诞节庆祝耶稣 “成为我们的样式来拯救我们”的好消息。他以人的样式来到世界,承担罪的咒诅,使我们得着释放,并带我们到荣耀的天堂。

    Luke 2:42, 46, 47, 52 – 42When He was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. 46After three days they found Him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. 47Everyone who heard Him was amazed at His understanding and His answers. 52And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.

    路2:42, 46, 47, 52 –

    42当 他 十 二 岁 的 时 候 , 他 们 按 着 节 期 的 规 矩 上 去 .

    46过 了 三 天 , 就 遇 见 他 在 殿 里 , 坐 在 教 师 中 间 , 一 面 听 , 一 面 问 . 47凡 听 见 他 的 , 都 希 奇 他 的 聪 明 和 他 的 应 对 .

    52耶 稣 的 智 慧 和 身 量 , ( 身 量 或 作 年 纪 ) 并 神 和 人 喜 爱 他 的 心 , 都 一 齐 增 长 .

E. Jesus grew into manhood and prepared for His life’s mission during quiet years in Nazareth. Other than His journey to the temple in Jerusalem at age twelve, we are told nothing about Jesus from His infancy until He was thirty years old.

耶稣在拿撒勒安静地长大成人,为他一生的使命做准备。除了在十二岁时到过耶路撒冷的圣殿外,我们对他从婴孩到三十岁期间的事一无所知。

Matthew 3:13-17 – Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. But John tried to deter Him, saying, “I need to be baptized by You, and do You come to me?” Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented. As soon as Jesus was baptized, He went up out of the water. At that moment heaven was opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and resting on Him. And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with Him I am well pleased.”

太3:13-17 ——13当 下 , 耶 稣 从 加 利 利 来 到 约 但 河 , 见 了 约 翰 , 要 受 他 的 洗 . 14约 翰 想 要 拦 住 他 , 说 :“ 我 当 受 你 的 洗 , 你 反 倒 上 我 这 里 来 吗?” 15耶 稣 回 答 说 :“ 你 暂 且 许 我 . 因 为 我 们 理 当 这 样 尽 诸 般 的 义 ( 或 作 礼 )” . 于 是 约 翰 许 了 他 . 16耶 稣 受 了 洗 , 随 既 从 水 里 上 来 . 天 忽 然 为 他 开 了 , 就 看 见 神 的 灵 , 彷 佛 鸽 子 降 下 , 落 在 他 身 上 . 17从 天 上 有 声 音 说:“ 这 是 我 的 爱 子 , 我 所 喜 悦 的 .”

F. At the age of thirty, Jesus was baptized. By being baptized, Jesus expressed His full identification with those He came to save and His willingness to be God’s Servant-Savior. God the Father spoke His approval of Jesus and the Holy Spirit strengthened His human nature for His redeeming work at the start of His public ministry.

耶稣在三十岁时接受洗礼。他的受洗表明,他与那些接受他拯救的人具有完全一样的身份,也表明他心甘情愿作神的仆人——人的救主。父神讲话为耶稣作见证,圣灵也在耶稣初期的侍奉中为他的人性加添力量,成就他的救赎之工。

Matthew 4:1-11 – Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil. After fasting forty days and forty nights, He was hungry. The tempter came to Him and said, “If You are the Son of God, tell these stones to become bread.” Jesus answered, “It is written: ‘Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.” Then the devil took Him to the holy city and had Him stand on the highest point of the temple. “If You are the Son of God,” he said, “throw yourself down. For it is written: ” ‘He will command His angels concerning you, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike your foot against a stone.‘“ Jesus answered him, ”It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’“ Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their splendor. ”All this I will give You,“ he said, ”if You will bow down and worship me.“ Jesus said to him, ”Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve Him only.‘“ Then the devil left Him, and angels came and attended Him.

太4:1-11 ——1 当 时 , 耶 稣 被 圣 灵 引 到 旷 野 , 受 魔 鬼 的 试 探 . 2 他 禁 食 四 十 昼 夜 , 后 来 就 饿 了 . 3 那 试 探 人 的 进 前 来 对 他 说 :” 你 若 是 神 的 儿 子 , 可 以 吩 咐 这 些 石 头 变 成 食 物 . 4 耶 稣 却 回 答 说 :“ 经 上 记 着 说 :’人 活 着 , 不 是 单 靠 食 物 , 乃 是 靠 神 口 里 所 出 的 一 切 话 .‘” 5 魔 鬼 就 带 他 进 了 圣 城 , 叫 他 站 在 殿 顶 上 , ( 顶 原 文 作 翅 ) 6 对 他 说 :“ 你 若 是 神 的 儿 子 , 可 以 跳 下 去 . 因 为 经 上 记 着 说 :’ 主 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 , 用 手 托 着 你 , 免 得 你 的 脚 碰 在 石 头 上 .’” 7 耶 稣 对 他 说 :“ 经 上 又 记 着 说 :’ 不 可 试 探 主 你 的 神 .‘” 8 魔 鬼 又 带 他 上 了 一 座 最 高 的 山 , 将 世 上 的 万 国 , 与 万 国 的 荣 华 , 都 指 给 他 看 , 9 对 他 说 :“ 你 若 俯 伏 拜 我 , 我 就 把 这 一 切 都 赐 给 你 .” 10耶 稣 说 :“ 撒 但( ”撒 但“ 就 是” 抵挡“ 的 意 思 ,乃 魔 鬼 的 别 名 ) 退 去 吧 ! 因 为 经 上 记 着 说 :” 当 拜 主 你 的 神 , 单 要 事 奉 他 .’“ 11于 是 魔 鬼 离 了 耶 稣 , 有 天 使 来 伺 候 他 .

G. Jesus was tempted by the devil in the wilderness. He battled the great enemy of God and people and won a great victory for us. He resisted the temptation to avoid the cross and remained obedient to the Father by relying on God’s Word to sustain Him.

耶稣在旷野被撒旦试探。他在与神和人的大敌争战,在这场战争中,他为我们赢得了胜利。他靠神话语的支持和力量,抵制了逃避上十字架的诱惑,坚持顺服父神的旨意。

Mark 1:14-15 – After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. ”The time has come,“ he said. ”The kingdom of God is near. Repent and believe the good news.“

可1:14-15 ——14约 翰 下 监 以 后 , 耶 稣 来 到 加 利 利 , 宣 传 神 的 福 音 , 15说 :”日 期 满 了 , 神 的 国 近 了 ! 你 们 当 悔 改 , 信 福 音 !“

H. Jesus began to preach God’s Word. He announced the coming of God’s gracious rule (the Kingdom) and called people to receive it by repenting of their sins and believing the Good News of His saving work.

耶稣开始宣讲神的话。他宣告神恩典的统治(天国)的来到,呼吁人们通过悔改罪恶、相信他救赎工作的好消息来接受这一恩典。

Mark 3:13-15 – Jesus went up on a mountainside and called to Him those He wanted, and they came to Him. He appointed twelve—designating them apostles—that they might be with Him and that He might send them out to preach and to have authority to drive out demons.

可3:13-15 ——13耶 稣 上 了 山 , 随 自 己 的 意 思 叫 人 来 , 他 们 便 来 到 他 那里。14他 设 立 十 二 个 人 , 要 他 们 常 和 自 己 同 在 , 也 要 差 他 们 去 传 道 ,15并 给 他 们 权 柄 赶 鬼 .

I. Jesus chose and taught twelve disciples. He trained them so they could proclaim the Good News and make disciples of others.

耶稣拣选并教导十二位门徒,训练他们,使他们能宣扬这个好消息,并能培训门徒。

Acts 2:22 – ”Men of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through Him, as you yourselves know.

徒2:22 —“以 色 列 人 哪 , 请 听 我 的 话 . 神 藉 着 拿 撒 勒 人 耶 稣 , 在 你 们 中 间 施 行 异 能 、 奇 事、 神 迹 , 将 他 证 明 出 来 , 这 是 你 们 自 己 知 道 的 .”

Matthew 11:2-6 – When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples to ask Him, “Are You the one who was to come, or should we expect someone else?” Jesus replied, “Go back and report to John what you hear and see: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor. Blessed is the man who does not fall away on account of Me.”

太11:2-6 ——2 约 翰 在 监 里 听 见 基 督 所 作 的 事 , 就 打 发 两 个 门 徒 去 , 3问 他 说 :“那 将 要 来 的 是 你 吗? 还 是 我 们 等 候 别 人 呢 ?” 4耶 稣 回 答 说:“你 们 去 , 把 所 听 见 所 看 见 的 事 告 诉 约 翰 . 5就 是 瞎 子 看 见 , 瘸 子 行 走 , 长 大 麻 疯 的 洁 净 , 聋 子 听 见 . 死 人 复 活 , 穷 人 有 福 音 传 给 他 们 .6凡 不 因 我 跌 倒 的 , 就 有 福 了 .”

J. Jesus performed many miracles during His ministry. The 36 recorded in the Bible reveal His power over the forces of nature, disease, demons and death. They demonstrated the divine truth of His message and identified Him as the Messiah.

耶稣在侍奉期间行了很多神迹。圣经中记载的36个神迹展示了他超越自然力、超越疾病、魔鬼和死亡的能力,显明他信息中的神圣真理,并证明他的弥赛亚身份。

k. The three years of Jesus’ public ministry can be generally described as a first year of quiet beginnings, a second year of growing popularity when many followed Him, , and a third year of mounting opposition when many refused His call to repent believe and follow Him.

耶稣公开侍奉的三年时间可大致归纳为:第一年——沉默的开头;第二年——名声增大,多人跟随;第三年——敌对势力增强,多人拒绝悔改相信并跟随的呼召。

Matthew 17:1-5 – After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus. Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters—one for You, one for Moses and one for Elijah.” While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with Him I am well pleased. Listen to Him!”

太17:1-5 ——1过 了 六 天 , 耶 稣 带 着 彼 得 、雅 各和 雅 各 的 兄 弟 约 翰 , 暗 暗 的 上 了 高 山 . 2就 在 他 们 面 前 变 了 形 像 ,脸 面 明 亮 如 日 头 , 衣 裳 洁 白 如 光 . 3忽 然 有 摩 西 、 以 利 亚 , 向 他 们 显 现 , 同 耶 稣 说 话 . 4彼 得 对 耶 稣 说 :“主 啊 , 我 们 在 这 里 真 好! 你 若 愿 意 , 我 就 在 这 里 搭 三 座 棚:一 座 为 你 , 一 座 为 摩 西 , 一 座 为 以 利 亚 .” 5说 话 之 间 , 忽 然 有 一 朵 光 明 的 云 彩 遮 盖 他 们, 且 有 声 音 从 云 彩 里 出 来 说 :“这 是 我 的 爱 子 , 我 所 喜 悦 的 . 你 们 要 听 他 .”

L. Toward the close of His earthly ministry, Jesus was transfigured, or changed, into a brilliant appearance. His glory as the majestic Son of God, hidden under His humanity, was clearly revealed.

在地上的侍奉接近尾声时,耶稣改变了形像,或者说他变成了荣耀的样式。他作为神荣耀之子的荣耀,在他的人性中隐藏了,但在变相时却清晰地揭示出来。

VI. Jesus’ Suffering and Death 耶稣的受难和死亡

Matthew 16:21 – From that time on Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the laws, and that He must be killed and on the third day be raised to life.

太16:21 –从 此 耶 稣 才 指 示 门 徒 , 他 必 须 上 耶 路 撒 冷 去 , 受 长 老 、祭 司 长、 文 士 许 多 的 苦 , 并 且 被 杀 , 第 三 日 复 活 .

A. Jesus announced that He would have to suffer, die and rise again to accomplish His mission to save sinners.

耶稣宣告,他必须要受难、死亡,还要复活,以此成就他拯救罪人的使命。

John 10:11 – “I am the Good Shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

约10:11 –我 是 好 牧 人 , 好 牧 人 为 羊 舍 命 .

Matthew 26:39 – Going a little farther, He fell with His face to the ground and prayed, ”My Father, if it is possible, may this cup be taken from Me. Yet not as I will, but as you will.“

太26:39 –他 就 稍 往 前 走 , 俯 伏 在 地 祷 告 说 :”我 父 啊 , 倘 若 可 行 , 求 你 叫 这 杯 离 开 我 . 然 而 不 要 照 我 的 意 思 , 只 要 照 你 的 意 思 .“

B. Jesus willingly chose to suffer and die. 耶稣自愿选择承担痛苦和死亡

Matthew 26:3-4 – Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, and they plotted to arrest Jesus in some sly way and kill Him.

太26:3-4 ——3那 时 , 祭 司 长 和 民 间 的 长 老 - 聚 集 在 大 祭 司 称 为 该 亚 法 的 院 里 .4 大 家 商 议 , 要 用 诡 计 拿 住 耶 稣 杀 他 .

Acts 13:27-29 – The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning Him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. Though they found no proper ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. When they had carried out all that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.

徒13:27-29 ——27 耶 路 撒 冷 居 住 的 人 , 和 他 们 的 官 长 , 因 为 不 认 识 基 督 , 也 不 明 白 每 日 安 息 日 所 读 众 先 知 的 书 , 就 把 基 督 定 了 死 罪 , 正 应 了 先 知 的 豫 言 . 28虽 然 查 不 出 他 有 当 死 的 罪 来 , 还 是 求 彼 拉 多 杀 他 . 29既 成 就 了 经 上 指 着 他 所 记 的 一 切 话 , 就 把 他 从 木 头 上 取 下 来 , 放 在 坟 墓 里 .

Acts 2:23 - This Man was handed over to you by God’s set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.

徒2:23 -他 既 按 着 神 的 定 旨 先 见 , 被 交 与 人 , 你 们 就 藉 着 无 法 之 人 的 手 , 把 他 钉 在 十 字 架 上 杀 了 .

C. God used the wickedness and hatred of the Jewish leaders to serve His purposes. Jesus was arrested, falsely tried, unjustly condemned to death, crucified, and buried.

神使用犹太领袖的邪恶和仇恨来成就他的计划。耶稣被捕,被错误地审判,不公正地判了死刑,又被钉在十字架上,然后被埋葬。

Mark 15:25, 33-34 – 25It was the third hour when they crucified Him. 33At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour. 34And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ”Eloi, Eloi, lama sabachthani?“—which means, ”My God, My God, why have you forsaken Me?“

可15:25, 33-34 – 25 他 在 十 字 架 上 , 是 巳 初 的 时 候 . 33 从 午 正 到 申 初 遍 地 都 黑 暗 了 . 34 申 初 的 时 候 , 耶 稣 大 声 喊 着 说 :”以 罗 伊 , 以 罗 伊 !拉 马 撒 巴 各 大 尼?“ (翻 出 来 就 是: 我 的 神 , 我 的 神 , 为 什 么 离 弃 我 ?)

John 19:28-30 – Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, ”I am thirsty.“ A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. When He had received the drink, Jesus said, ”It is finished.“ With that, He bowed His head and gave up His spirit.

约19:28-30 ——28 这 事 以 后 , 耶 稣 知 道 各 样 的 事 已 经 成 了 , 为 要 使 经 上 的 话 应 验 , 就 说:”我 渴 了 .“ 29有 一 个 器 皿 盛 满 了 醋 , 放 在 那 里 . 他 们 就 拿 海 绒 蘸 满 了 醋 , 绑 在 牛 膝 草 上 , 送 到 他 口 . 30耶 稣 尝 ( 原 文 作 受 ) 了 那 醋 , 就 说 :” 成 了 !“ 便 低 下 头 , 将 灵 魂 交 付 神 了 .

Hebrews 7:27b – He sacrificed for their sins once for all when He offered Himself.

来7:27b –因 为 他 只 一 次 将 自 己 献 上 , 就 把 这 事 成 全 了 .

D. On the cross Jesus endured God-forsaken agony as He suffered the punishment of hell for everyone and made full payment for their sins.

耶稣在十字架上承受了被父神离弃的痛苦,为每一个人承受了地狱的刑罚,而且为他们的罪付清了全部的赎价。

Matthew 27:57-60 - As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus. Going to Pilate, he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered that it be given to him. Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.

太 27:57-60 ——57到 了 晚 上 , 有 一 个 财 主 , 名 叫 约 瑟 , 是 亚 利 马 太 来 的 . 他 也 是 耶 稣 的 门 徒 . 58这 人 去 见 彼 拉 多 , 求 耶 稣 的 身 体 . 彼 拉 多 就 吩 咐 给 他 . 59约 瑟 取 了 身 体 , 用 干 净 细 麻 布 裹 好 , 60安 放 在 自 己 的 新 坟 墓 里 , 就 是 他 凿 在 盘 石 里 的 . 他 又 把 大 石 头 滚 到 墓 口 , 就 去 了 .

E. Jesus’ body was buried in a tomb near Golgatha by Joseph of Arimathea.

耶稣的身体被亚力马太人约瑟埋葬在各各他附近的坟墓中。

VII. What Jesus’ Life and Death Mean For Us 耶稣的生和死对我们的意义

Luke 19:10 – For the Son of Man came to seek and to save what was lost.

路19:10 –人 子 来 , 为 要 寻 找 拯 救 失 丧 的 人 .

A. The whole purpose of Jesus’ life and death was to save people who were lost to God and His blessing because of their sin.

耶稣的生和死的全部目的,就是要拯救失丧的人。人因为自己的罪而失去神的同在和祝福。

Matthew 3:15 – Jesus replied, ”Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.“

太3:15 –耶 稣 回 答 说 :” 你 暂 且 许 我 . 因 为 我 们 理 当 这 样 尽 诸 般 的 义 . “( 或 作 礼 ) 于 是 约 翰 许 了 他 .

Matthew 5:17 – ”Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.

太5:17 –莫 想 我 来 要 废 掉 律 法 和 先 知 ; 我 来 不 是 要 废 掉 , 乃 是 要 成 全 .

Hebrews 7:26 – Such a high priest meets our need – one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.

来7:26 –像 这 样 圣 洁 、无 邪 恶 、无 玷 污 、 远 离 罪 人 、高 过 诸 天 的 大 祭 司 , 原 是 与 我 们 合 宜 的 .

B. Jesus’ holy life of perfect obedience to God’s law met God’s demand that we keep His law perfectly. (We call this Jesus “active obedience” because He actively kept all God’s commandments in our place.)

耶稣完美顺服神的圣洁生命,满足了神要人完美遵守他律法的要求。(我们把它称为耶稣的“主动顺服”,因为他主动替我们遵守了神的所有命令。)

I John 1:7 – The blood of Jesus, His Son, purifies us from all sin.

约一1:7 –他 儿 子 耶 稣 的 血 也 洗 净 我 们 一 切 的 罪 .

I John 2:2 – He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

约一2:2 –他 为 我 们 的 罪 作 了 挽 回 祭 . 不 是 单 为 我 们 的 罪 ,也 是 为 普 天 下 人 的 罪 .

C. Jesus’ sacrificial death satisfied God’s just requirement that the penalty of our sin be fully paid. (We call this Jesus’ “passive obedience” for us because He willing endured the penalty of God’s punishing wrath for sin in our place.)

耶稣的受死满足了神公义的要求,因为我们的罪债必须完全付清。(我们把这称为耶稣为我们做出的“消极顺服”,因为他自愿代替我们承受了神对罪的愤怒和惩罚。)

John 3:16-18 – “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. Whoever believes in Him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God’s one and only Son.

约3:16-18 ——16神 爱 世 人 , 甚 至 将 他 的 独 生 子 赐 给 他 们 , 叫 一 切 信 他 的 , 不 至 灭 亡 , 反 得 永 生 . 17因 为 神 差 他 的 儿 子 降 世 , 不 是 要 定 世 人 的 罪 , ( 或 作 审 判 世 人 下 同 ) 乃 是 要 叫 世 人 因 他 得 救 . 18信 他 的 人 , 不 被 定 罪 . 不 信 的 人 , 罪 已 经 定 了 , 因 为 他 不 信 神 独 生 子 的 名 .

D. Jesus is the Savior God lovingly sent to spare us from His condemnation and to save us for eternal life. May God help us always to trust and never despise this precious truth!

耶稣是神出于慈爱差遣来的救主,为使我们免受他的刑罚,并拯救我们得着永生。愿神帮助我们永远信靠他,永不厌弃这个宝贵真理!

VIII. Home Study: 家庭作业:

A. LESSON REVIEW: Mark each statement either A (Agree) or D (Disagree)

课程复习: 在下列各句前标出同意(A)或者不同意(D)。

—– 1. God’s greatest display of love for us was His creation of a beautiful world.

—– 1. 神对我们表现出的最大的爱,就是他为我们创造了一个美丽的世界。

—– 2. ”Redemption“ is the name of Jesus’ saving work.

—– 2. ”救赎“指的是耶稣拯救我们的工作。

—– 3. Jesus is fully God and fully human in one unique person.

—– 3. 耶稣是集完全的神与完全的人于一身的独一无二的人。

—– 4. Since Jesus is God, He really couldn’t be hurt or killed.

—– 4. 因为耶稣是神,他不会真地受伤或被杀死。

—– 5. ”Jesus“ is a fitting name for our Lord because it means ”Savior“.

—– 5. ”耶稣“这个名字很适合我们的主,因为它的意思就是”救主“.

—– 6. Jesus’ title of ”Christ“ indicates that He is the One God chose to be the Savior.

—– 6. 耶稣的称号”基督“表明,他就是神所拣选要成为救主的那一位。

—– 7. Before Jesus was born God gave little indication that He planned to save the world.

—– 7. 在耶稣降生之前,神几乎没有向人指示过他要救赎人类的计划。

—– 8. When Jesus lived in the state of humiliation, He made no use of His divine powers.

—– 8. 当耶稣在地上过着卑微的生活时,他没有使用过他神性的能力。

—– 9. Jesus was conceived by the work of the Holy Spirit in a virgin mother without the involvement of a human father.

—– 9. 耶稣的出生是圣灵做工,使童贞女怀孕而生出的,没有人类父亲的参与。

—– 10. Jesus was born into a prominent Jewish family and was able to enjoy many of the luxuries of His time.

—– 10. 耶稣出生在犹太的一个名门世家,能够享受到他那个时代的很多奢侈品。

—– 11. Proclaiming God’s kingdom and opposing the devil are activities that Jesus concentrated on during His public ministry.

—– 11. 宣告神国来临并对抗撒旦是耶稣在公开侍奉期间的工作重心。

—– 12. Jesus’ many miracles identified Him as the Messiah and His message as God’s true Word.

—– 12. 耶稣的很多神迹表明,他就是弥赛亚,也表明他所传的信息是神的真道(话语)。

—– 13. Jesus’ work of suffering and dying for us was something that God the Father forced Him to do.

—– 13. 耶稣为我们承受的痛苦和死亡是父神强迫他那样做的。

—– 14. ”Love for our souls“ is perhaps the best way to explain why Jesus lived and died.

—– 14. ”爱我们的灵魂“或许就是耶稣为什么活在地上又死了的最好解释。

—– 15. Jesus ”active obedience“ is His perfect keeping of God’s commands for us.

—– 15. 耶稣的”积极顺服“指的是他完美地遵守了神要求我们遵守的命令。

B. PERSONAL REFLECTION (Answer the following questions) 个人反思 (回答下列问题)

  1. What makes Jesus the most remarkable person who ever lived?

    耶稣是世界历史上最非同凡响的人,其原因是什么?

  2. In your opinion, what aspect of or event from Jesus’ life best shows His compassion for people?

    在你看来,耶稣生命中的哪个方面或事件最能说明他对世人的爱?

    What is your response to the truth that Jesus lived and died to redeem you?

    你怎样回应耶稣为了救赎你而活在地上又死了的真理?

C. MEMORY TREASURES (Memorize the following bible verses to build up your knowledge of God’s Word)

记忆宝库 (背诵以下经文,建立你对神话语的认识)

I John 4:9 – This is how God showed His love among us: He sent His one and only Son into the world that we might live through Him.

约一4:9——神 差 他 独 生 子 到 世 间 来 , 使 我 们 藉 着 他 得 生 , 神 爱 我 们 的 心 , 在 此 就 显 明 了 .

I John 2-2 – He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

约一2:2——他 为 我 们 的 罪 作 了 挽 回 祭 . 不 是 单 为 我 们 的 罪 , 也 是 为 普 天 下 人 的 罪 .

D. READING DURING THE WEEK 本周读经

—– Day 1 第一天 – Isaiah 赛 53

—– Day 2 第二天 – Luke 路 13

—– Day 3 第三天 – Luke 路 14

—– Day 4 第四天 – Luke 路 15

—– Day 5第五天 – Luke 路 16

—– Day 6第六天 – Luke 路 17

—– Day 7第七天 – Luke 路 18

E. HYMN / PRAYER 诗歌/ 祷告

Hymn 393: 1, 2 – in Christian Worship: ”If Your Beloved Son, O God“

信徒崇拜诗歌393: 1, 2 –”神啊,若你的爱子—“

If your beloved Son, O God, Had not to earth descended

神啊,若你的爱子没有降生到世上,

And in our mortal flesh and blood Had not sin’s power ended,

以我们的血肉之躯结束罪的权势,

Then this poor, wretched soul of mine In hell eternally would pine

我可怜、悲惨的灵魂就要因自己的罪恶过犯

Because of my transgressions.

在地狱中永远受痛苦和煎熬。

But now I find sweet peace and rest; Despair no more reigns o’er me.

但如今,我找到了甜蜜的平安和安息,绝望不再控制我;

No more am I by sin oppressed, For Christ has borne sin for me.

罪恶不再压制我,因有基督担当我罪担。

Upon the cross for me He died, That, reconciled, I might abide

他为我死在十字架,使我与你,我的神,

With you, my God, forever.

永远和好。

Welcome To Life
目录
Table of Contents
第一课
lesson 1
第二课
Lesson 2
第三课
Lesson 3
第四课
Lesson 4
第五课
Lesson 5
第六课
Lesson 6
第七课
Lesson 7
第八课
Lesson 8
第九课
Lesson 9
第十课
lesson 10
第十一课
Lesson 11
第十二课
Lesson 12
第十三课
Lesson 13
第十四课
Lesson 14
第十五课
Lesson 15
第四课
Lesson 4