恩典国际圣经学院

第五课
Lesson 5

Review the Home Study questions from Lesson 4

复习第四课家庭作业中的问题

I. Jesus Entered into Glory 耶稣进入荣耀

Luke 24:26 – Did not the Christ have to suffer these things and then enter His glory?

路24:26 –基 督 这 样 受 害 , 又 进 入 他 的 荣 耀 , 岂 不 是 应 当 的 吗?

1 Peter 3:18 – For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body, but made alive in the spirit.

彼前3:18 –因 基 督 也 曾 一 次 为 罪 受 苦 ( 受 苦 有 古 卷 作 受 死 ) , 就 是 义 的 代 替 不 义 的 , 为 要 引 我 们 到 神 面 前 。 按 着 肉 体 说, 他 被 治 死 ; 按 着 灵 性 说, 他 复 活 了 。

A. Following His death and burial, Jesus entered the state of exaltation or glory. In this state, Jesus makes full and continual use of the divine powers and majesty that He possesses, also in His human nature. Jesus’ exaltation began with His coming to life again and descent into hell and will continue forever.

耶稣受死并埋葬以后,就被高举进入荣耀的形态。在这种形态中,耶稣完全并持续使用他本来拥有的,在他的人性中也具有的神性的能力和荣耀。耶稣在他复活并降在阴间的时间起被高举进入荣耀,而且要永远持续下去。

1 Peter 3:18b-19 – He (Christ) was put to death in the body, but made alive in the spirit, in which also He went and preached to the spirits in prison.

彼前3:18b-19 —— 18b 按 着 肉 体 说, 他 被 治 死; 按 着 灵 性 说, 他 复 活 了 。19他 藉 这 灵 , 曾 去 传 道 给 那 些 在 监 狱 里 的 灵 听 。

Colossians 2:15 – And having disarmed the powers and authorities, He made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.

西2:15 –既 将 一 切 执 政 的 掌 权 的 掳 来 , 明 显 给 众 人 看 , 就 仗 着 十 字 架 夸 胜 。

B. Sometime between His burial and appearances to people, Jesus came to life and descended into hell.

在他被葬坟墓到向人显现期间的某一个时间里,耶稣复活了,而且到了阴间。

  1. Jesus descended to announce openly His victory over Satan to the inhabitants of hell.

    耶稣到阴间去,是要向地狱里的人公开宣告他已战胜撒旦。

  2. Jesus did not descend to hell to suffer more punishment for the world’s sins. Nor did He descend to hell to preach the Gospel and give the souls in hell another chance at salvation.

    耶稣到阴间,不是为了替世人的罪承受更多的刑罚,也不是要给地狱里的灵魂传福音,让他们再有一次得救的机会。

II. Jesus Rose from the Dead 耶稣从死里复活

1 Corinthians 15:4b – He (Christ) was raised on the third day according to the Scriptures.

林前15:4b –而 且 埋 葬 了 。 又 照 圣 经 所 说 , 第 三 天 复 活 了 。

Acts 2:24, 32 – But God raised Him from the dead, freeing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on Him. God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of that fact.

徒2:24, 32 –

2:24神 却 将 死 的 痛 苦 解 释 了 , 叫 他 复 活 。 因 为 他 原 不 能 被 死 拘 禁 。

2:32这 耶 稣 , 神 已 经 叫 他 复 活 了 , 我 们 都 为 这 事 作 见 证 。

Matthew 28:1-10 – After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it. His appearance was like lightning, and His clothes were white as snow. The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men. The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He lay. Then go quickly and tell His disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him.’ Now I have told you.” So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell His disciples. Suddenly Jesus met them. “Greetings,” He said. They came to him, clasped His feet and worshiped Him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee; there they will see Me.”

太28:1-10 —— 1安 息 日 将 尽 , 七 日 的 头 一 日 , 天 快 亮 的 时 候 , 抹 大 拉 的 马 利 亚 和 那 个 马 利 亚 , 来 看 坟 墓 。 2忽 然, 地 大 震 动 , 因 为 有 主 的 使 者 从 天 上 下 来 , 把 石 头 滚 开 , 坐 在 上 面 。 3他 的 像 貌 如 同 闪 电 , 衣 服 洁 白 如 雪 。 4看 守 的 人 就 因 他 吓 得 浑 身 乱 战 , 甚 至 和 死 人 一 样 。 5天 使 对 妇 女 说 :“不 要 害 怕 ! 我 知 道 你 们 是 寻 找 那 钉 十 字 架 的 耶 稣 。 6他 不 在 这 里 , 照 他 所 说 的 , 已 经 复 活 了 。 你 们 来 看 安 放 主 的 地 方 。 7 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了!” 8妇 女 们 就 急 忙 离 开 坟 墓 , 又 害 怕 , 又 大 大 的 欢 喜 , 跑 去 要 报 给 他 的 门 徒 。 9忽 然, 耶 稣 遇 见 他 们 , 说 :“愿 你 们 平 安 !” 她 们 就 上 前 抱 住 他 的 脚 拜 他 。 10耶 稣 对 他 们 说 :“不 要 害 怕 ! 你 们 去 告 诉 我 的 弟 兄 , 叫 他 们 往 加 利 利 去 , 在 那 里 必 见 我 。”

A. On the Sunday after His death and burial, Jesus rose from the dead and showed Himself alive to His followers.

在他死亡并埋葬之后的星期天,耶稣从死里复活,并向跟随他的人显现。

B. Jesus’ resurrection from the dead is a most wonderful work of God and has the greatest significance for our lives.

耶稣从死里复活是神最奇妙的作为,而且对我们的生命有着极大的意义。

Romans 1:4 – And who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord.

罗1:4——按 圣 善 的 灵 说 , 因 从 死 里 复 活 , 以 大 能 显 明 是 神 的 儿 子 。

2 Corinthians 1:19-20 – For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not “Yes” and “No,” but in Him it has always been “Yes.” For no matter how many promises God has made, they are “Yes” in Christ. And so through Him the “Amen” is spoken by us to the glory of God.

林后1:19-20 —— 19因 为 我 和 西 拉并 提 摩 太 , 在 你 们 中 间 所 传 神 的 儿 子 耶 稣 基 督 , 总 没 有 是 而 又 非 的 , 在 他 只 有 一 是 。20神 的 应 许不 论 有 多 少 , 在 基 督 都 是 是 的 , 所 以 藉 着 他 也 都 是 实 在 的 , ( 实 在 原 文 作 阿 们 ) 叫 神 因 我 们 得 荣 耀 。

  1. Jesus’ resurrection shows that He truly is the Son of God whose every word is true and who is deserving of our complete trust and acceptance.

    耶稣的复活表明,他真是神的儿子,他的每一句话都是真实的,他值得我们完全相信并接纳。

    Romans 4:25 – He (Jesus) was delivered over to death because of our sins and was raised to life because of our justification.

    罗4:25—耶 稣 被 交 给 人 , 是 为 我 们 的 过 犯 , 复 活 是 为 叫 我 们 称 义 。 ( 或 作 耶 稣 是 为 我 们 的 过 犯 交 付 了, 是 为 我 们 称 义 复 活 了 )—

    1 Corinthians 15:17 – And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.

    林前15:17 –基 督 若 没 有 复 活 , 你 们 的 信 便 是 徒 然 。 你 们 仍 在 罪 里 。

  2. Jesus’ resurrection assures us that He has fully paid for our sins. By raising Jesus to life, God the Father demonstrated that He had accepted His Son’s life and death as the complete ransom payment for all people. Because of Jesus, God now declares us “innocent” of our sins against Him.

    耶稣的复活让我们确实地知道,他已经还清了我们的罪债。耶稣的复活表明,父神接纳了他儿子的生和死,让耶稣的生和死成为万人完整的赎价。由于耶稣的缘故,神现在宣告我们为“无罪”。

    2 Timothy 1:10 – But it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.

    提后1:10 –但 如 今 藉 着 我 们 救 主 基 督 耶 稣 的 显 现 , 才 表 明 出 来 了 。 他 已 经 把 死 废 去 , 藉 着 福 音 , 将 不 能 坏 的 生 命 彰 显 出 来 。

    1 Corinthians 15:20-23 – But Christ has indeed been raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep. For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. But each in his own turn: Christ, the first fruits; then, when He comes, those who belong to Him.

    林前15:20-23 —— 20但 基 督 已 经 从 死 里 复 活 , 成 为 睡 了 之 人 初 熟 的 果 子 。21死 既 是 因 一 人 而 来 , 死 人 复 活 也 是 因 一 人 而 来 。22在 亚 当 里 众 人 都 死 了 。 照 样 , 在 基 督 里 众 人 也 都 要 复 活 。23但 各 人 是 按 着 自 己 的 次 序 复 活 。 初 熟 的 果 子 是 基 督 。 以 后 在 他 来 的 时 候 , 是 那 些 属 基 督 的 。

    John 14:19 – Before long, the world will not see Me anymore, but you will see Me. Because I live, you also will live.

    约14:19 –还 有 不 多 的 时 候 , 世 人 不 再 看 见 我 。 你 们 却 看 见 我 。 因 为 我 活 着 , 你 们 也 活 着 。

    Job 19:25–27 – I know that my Redeemer lives, and that in the end He will stand upon the earth. And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God; I myself will see Him with my own eyes—I, and not another. How my heart yearns within me!

    伯19:25–27 – 25我 知 道 我 的 救 赎 主 活 着 , 末 了 必 站 立 在 地 上 。26我 这 皮 肉 灭 绝 之 后 , 我 必 在 肉 体 之 外 得 见 神 。27我 自 己 要 见 他 , 亲 眼 要 看 他 , 并 不 像 外 人 。 我 的 心 肠 在 我 里 面 消 灭 了 。

  3. Jesus’ resurrection is our assurance that Jesus has defeated death’s power and will raise to eternal life all who believe in Him as their Savior. 1 Corinthians 15:14 – And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.

    林前15:14 –若 基 督 没 有 复 活 , 我 们 所 传 的 便 是 枉 然 , 你 们 所 信 的 也 是 枉 然 。

C. Jesus’ resurrection is the heart of the Christian faith.

耶稣的复活是基督徒信仰的核心。

Acts 26:8 – Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?

徒26:8 –神 叫 死 人 复 活 , 你 们 为 什 么 看 作 不 可 信 的 呢 ?

Acts 17:32a – When they heard about the resurrection from the dead, some of them sneered.

徒17:32a –众 人 听 见 从 死 里 复 活 的 话 , 就 有 讥 诮 他 的 , 又 有 人 说 , 我 们 再 听 你 讲 这 个 吧 。

D. Sadly, many ignore and/or reject the reality and the significance of Jesus’ resurrection. Such denials show how unbelief stubbornly resists and refuses God’s love and powerful help to deliver sinners from the bitter death and endless torments of hell that they deserve.

可悲的是,很多人不理会,或拒绝耶稣复活的事实和重要意义。这种拒绝表明,他们的顽固不信在抵挡和拒绝神的爱与能力,这爱与能力是要帮助拯救罪人脱离痛苦的死亡与地狱无尽的折磨,而这些本来都是人应该承受的。

I Thessalonians 4:13-14, 18 – Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope. We believe that Jesus died and rose again and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. Therefore encourage each other with these words.

帖前4:13-14, 18 –

4:13论 到 睡 了 的 人 , 我 们 不 愿 意 弟 兄 们 不 知 道 , 恐 怕 你 们 忧 伤 , 像 那 些 没 有 指 望 的 人 一 样 。14我 们 若 信 耶 稣 死 而 复 活 了 , 那 已 经 在 耶 稣 里 睡 了 的 人 , 神 也 必 将 他 与 耶 稣 一 同 带 来 。

4:18所 以 你 们 当 用 这 些 话 彼 此 劝 慰 。

E. Jesus’ resurrection and its guarantees of a resurrection to eternal life for believers give great comfort and confidence during life and at the time of death. Without the endless hope of the resurrection, life comes to a hopeless, bitter, empty end for people.

耶稣复活了,他的复活确保那些相信他的人将同样复活并得永生;这使信靠他的人在一生中,以及临死时都有极大的安慰和信心。人们对复活充满无尽的盼望;人的生命不再以无望、痛苦和空虚结束。

III. Jesus Ascended to God’s Right Hand 耶稣升天,坐在神的右边

Acts 1:3 – After His (Jesus’) suffering, He showed himself to these men and gave many convincing proofs that He was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.

徒1:3 –他 受 害 之 后 , 用 许 多 的 凭 据 , 将 自 己 活 活 的 显 给 使 徒 看 , 四 十 天 之 久 向 他 们 显 现 , 讲 说 神 国 的 事 。

I Corinthians 15:5-7 – And that He (Jesus) appeared to Peter, and then to the Twelve. After that, He appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. Then He appeared to James, then to all the apostles,

林前15:5-7 ——5并 且 显 给 矶 法 看 ,然 后 显 给 十 二 使 徒 看 。6后 来 一 时 显 给 五 百 多 弟 兄 看 , 其 中 一 大 半 到 如 今 还 在 , 却 也 有 已 经 睡 了 的 。7以 后 显 给 雅 各 看, 再 显 给 众 使 徒 看 。

Luke 24:45-48 – Then He (Jesus) opened their minds so they could understand the Scriptures. He told them, “This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day, and repentance and forgiveness of sins will be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. You are witnesses of these things.

路24:45-48 —— 45于 是 耶 稣 开 他 们 的 心 窍 , 使 他 们 能 明 白 圣 经 。46又 对 他 们 说 :“照 经 上 所 写 的 , 基 督 必 受 害 , 第 三 日 从 死 里 复 活 。47并 且 人 要 奉 他 的 名 传 悔 改 赦 罪 的 道 , 从 耶 路 撒 冷 起 直 传 到 万 邦 。48你 们 就 是 这 些 事 的 见 证 。”

Matthew 28:16-20 – Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go. When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted. Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”

太28:16-20 ——16十 一 个 门 徒 往 加 利 利 去 , 到 了 耶 稣 约 定 的 山 上 。 17他 们 见 了 耶 稣 就 拜 他, 然 而 还 有 人 疑 惑 。 18耶 稣 进 前 来 , 对 他 们 说 :“天 上 , 地 下 所 有 的 权 柄 , 都 赐 给 我 了 。 19所 以 ,你 们 要 去 , 使 万 民 作 我 的 门 徒 , 奉 父 子 圣 灵 的 名 , 给 他 们 施 洗 。 ( 或 作 给 他 们 施 洗 归 于 父 子 圣 灵 的 名 ) 20凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。”

Act 1:8 – But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.

徒 1:8 – 但 圣 灵 降 临 在 你 们 身 上 , 你 们 就 必 得 着 能 力 ; 并 要 在 耶 路 撒 冷、 犹 太 全 地 和 撒 玛 利 亚 , 直 到 地 极 , 作 我 的 见 证 。

A. For a period of forty days after His resurrection, Jesus remained on earth to do several things.

在他复活后四十天的时间里,耶稣留在地上做了以下几件事情:

  1. He appeared numerous times (11 are recorded in the Bible) to His disciples to convince them that He had risen from the dead.

    他向门徒多次显现(圣经中记载了11次),让他们确信他从死里复活了。

  2. He further instructed the disciples in God’s Word so that they would more fully understand its blessed message and how He fulfilled its prophecies.

    他进一步使用神的话教导门徒,使他们更完全地理解其中的蒙福信息,以及他怎样成就了其中的预言。

  3. He commissioned His believers to be witnesses of the Gospel and so make disciples for Christ throughout the world. It is each Christian’s privilege to carry out this soul-saving mission.

    他委任相信他的人作福音的见证人,并在整个世界为基督培训使徒。完成这一拯救灵魂的使命,是每一个基督徒的特权。

Luke 24:50 – When He (Jesus) had led them out to the vicinity of Bethany, He lifted up His hands and blessed them.

路24:50 –耶 稣 领 他 们 到 伯 大 尼 的 对 面 , 就 举 手 给 他 们 祝 福 。

Acts 1:9-11 – After He (Jesus) said this, He was taken up before their very eyes, and a cloud hid Him from their sight. They were looking intently up into the sky as He was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen Him go into heaven.”

徒1:9-11 —— 9说 了 这 话 , 他 们 正 看 的 时 候 , 他 就 被 取 上 升 , 有 一 朵 云 彩 把 他 接 去 , 便 看 不 见 他 了 。10当 他 往 上 去 , 他 们 定 睛 望 天 的 时 候 , 忽 然 有 两 个 人 , 身 穿 白 衣 , 站 在 旁 边说 : 11“加 利 利 人 哪 , 你 们 为 什 么 站 着 望 天 呢 ? 这 离 开 你 们 被 接 升 天 的 耶 稣 , 你 们 见 他 怎 样 往 天 上 去 , 他 还 要 怎 样 来 。”

B. After finishing His work on earth, Jesus ascended into heaven. Angels explained this event to the watching disciples and assured them that Jesus would return on the Last Day.

完成他在地上的工作以后,耶稣升到天上。天使将这一事件向抬头注视他离开的信徒做了解释,并让他们确知,耶稣还会在末日回来。

Ephesians 1:20-21 – He (the Father) raised him (Christ) from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms, far above all rule and authority, power and dominion, and every title that can be given, not only in the present age but also in the one to come.

弗1:20-21 —— 20 就 是 照 他 在 基 督 身 上 , 所 运 行 的 大 能 大 力 , 使 他 从 死 里 复 活 , 叫 他 在 天 上 坐 在 自 己 的 右 边 ,21远 超 过 一 切 执 政 的 、掌 权 的、有 能 的 、主 治 的 和 一 切 有 名 的 。 不 但 是 今 世 的 , 连 来 世 的 也 都 超 过 了 。

Philippians 2:9 – Therefore God exalted Him (Jesus) to the highest place and gave Him the name that is above every name,

腓2:9 –所 以 神 将 他 升 为 至 高 , 又 赐 给 他 那 超 乎 万 名 之 上 的 名 ,

Ephesians 4:10 – He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.

弗4:10 –那 降 下 的 , 就 是 远 升 诸 天 之 上 要 充 满 万 有 的。

Matthew 28:20b – And surely I am with you always, to the very end of the age.

太28:20b –凡 我 所 吩 咐 你 们 的 , 都 教 训 他 们 遵 守 , 我 就 常 与 你 们 同 在 , 直 到 世 界 的 末 了 。

C. Jesus now sits at the right hand of God the Father. This means that Jesus is the exalted Lord who has supreme honor and majesty and exercises absolute authority over all things everywhere. Although invisible to our eyes, Jesus is present with us to help us at all times.

耶稣现在坐在父神的右边。这就是说,耶稣是那位尊贵的神,具有至高的尊贵和荣耀,在全地及万物之上行使绝对的权柄。尽管我们的眼睛看不见他,耶稣却与我们同在,随时帮助我们。

IV. Jesus’ Work as the Glorified Christ 耶稣作为荣耀基督的工作

A. As the exalted Lord, Jesus carries out his work as the Christ for the blessing of His believers.

作为尊贵的神,耶稣完成了他作为基督祝福信他之人的工作。

Ephesians 4:8, 11-12 – This is why it says: “When He ascended on high, He led captives in His train and gave gifts to men. It was He who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers, to prepare God’s people for works of service, so that the body of Christ may be built up.

弗4:8, 11-12 –

8所 以 经 上 说 :“ 他 升 上 高 天 的 时 候 , 掳 掠 了 仇 敌 , 将 各 样 的 恩 赐 赏 给 人 。”

11他 所 赐 的 有 使 徒 , 有 先 知 , 有 传 福 音 的, 有 牧 师 和 教 师 。 12为 要 成 全 圣 徒 , 各 尽 其 职 , 建 立 基 督 的 身 体 。

B. As our prophet, Jesus has His Word proclaimed through His believers. He commissions, equips and blesses them for the work of building and strengthening His Church.

作为我们的先知,耶稣通过他的信徒宣告了他的话。他委任、装备并祝福他们,去建立、成就并坚固他的教会。

  1. We know that Jesus continues to make the life-giving Gospel available and that God’s Church continues to grow.

    我们知道,耶稣在继续做工,使他赐生命的福音得以传扬,并使神的教会继续成长。

  2. We also willingly serve our Lord to spread the Gospel.

    我们也乐意侍奉神,传扬福音。

Hebrews 7:24-25 – But because Jesus lives forever, He has a permanent priesthood. Therefore He is able to save completely those who come to God through Him, because He always lives to intercede for them.

来7:24-25 —— 24 这 位 既 是 永 远 长 存 的 , 他 祭 司 的 职 任 , 就 长 久 不 更 换 。25 凡 靠 着 他 进 到 神 面 前 的 人 , 他 都 能 拯 救 到 底, 因 为 他 是 长 远 活 着 , 替 他 们 祈 求 。

Hebrews 4:14-16 – Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are—yet was without sin. Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

来4:14-16 —— 14我 们 既 然 有 一 位 已 经 升 入 高 天 尊 荣 的 大 祭 司 , 就 是 神 的 儿 子 耶 稣 , 便 当 持 定 所 承 认 的 道 。15因 我 们 的 大 祭 司 , 并 非 不 能 体 恤 我 们 的 软 弱 。 他 也 曾 凡 事 受 过 试 探 , 与 我 们 一 样 ;只 是 他 没 有 犯 罪 。16 所 以我 们 只 管 坦 然 无 惧 地 来 到 施 恩 的 宝 座 前 , 为 要 得 怜 恤 , 蒙 恩 惠, 作 随 时 的 帮 助 。

C. As our high priest, Jesus prays (“intercedes”) for us, especially asking that we be forgiven and accepted by God on the basis of Jesus’ redeeming work. Jesus also hears our prayers and meets our needs.

作为我们的大祭司,耶稣为我们祷告(“代求”),尤其在祈求让我们得到饶恕,并因他的救赎工作使我们被神接纳。耶稣也听见我们的祷告,并供应我们的需求。

  1. We are confident that our sins are forgiven at all times.

    我们确信,我们所有的罪都得到了赦免。

  2. We rest assured that Jesus understands our needs, is willing to help us and will keep His promises to do so.

    我们得享安息,并确切知道耶稣理解我们的需要并乐意帮助我们;他还承诺这样做。

Ephesians 1:22-23 – And God placed all things under His (Jesus’) feet and appointed Him to be head over everything for the church, which is His body, the fullness of Him who fills everything in every way.

弗1:22-23 —— 22又 将 万 有 服 在 他 的 脚 下 , 使 他 为 教 会 作 万 有 之 首 。 23 教 会 是 他 的 身 体 , 是 那 充 满 万 有 者 所 充 满 的 。

John 14:2-3 – In My Father’s house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with Me that you also may be where I am.

约14:2-3 —— 2在 我 父 的 家 里 , 有 许 多 住 处 。 若 是 没 有 , 我 就 早 已 告 诉 你 们 了 。 我 去 原 是 为 你 们 预 备 地 方 去 。3我 若 去 为 你 们 预 备 了 地 方 , 就 必 再 来 接 你 们 到 我 那 里 去 , 我 在哪 里 , 叫 你 们 也 在 那 里 。

D. As our King, Jesus rules with almighty power over all things for the benefit of His believers. He also prepares heaven for His believers and waits to come and take them to be with Him there forever.

作为我们的王,耶稣用全能管理万有,使他的信徒得益处。他还为信徒预备了天国。等他回来时,带他们到与他永远同在的天国。

  1. We know that God guides every aspect of this world’s history for our good.

    我们知道,为了使我们得益处,神在引导这个世界历史的各个方面。

  2. We look forward to a wonderful home in heaven with our Lord and our fellow believers.

    我们期待在天上与我们的主,以及一同信主的人同在天堂的家里相聚。

E. On the Last Day of this world’s existence Jesus will return to judge all people. We will discuss this return to judge in great detail in a special lesson Lesson 9) later in this course.

在这个世界的末了,耶稣将回来审判所有人。我们会在这个课程里(在第九课)更特别、详细地学习有关主再来的审判。

V. Words that Explain What Jesus Gave for Us 圣经中解释耶稣为我们所成之事的话语

A. God uses a rich variety of words to explain the blessed significance of Jesus’ life, death and resurrection for us. Some of these key Gospel words and their meanings follow.

神使用了丰富的词汇来解释耶稣为我们所成就的事情,他的生、死和复活带给我们的重大且蒙福的意义,以下是其中一些主要内容:

2 Corinthians 5:21 – God made Him who had no sin to be sin for us, so that in Him we might become the righteousness of God.

林后5:21 –神 使 那 无 罪 的 ( 无 罪 原 文 作 不 知 罪 ) , 替 我 们 成 为 罪 。 好 叫 我 们 在 他 里 面 成 为 神 的 义 。

Jeremiah 23:6 – In His days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which He will be called: The Lord Our Righteousness.

耶23:6 –在 他 的 日 子 , 犹 大 必 得 救 , 以 色 列 也 安 然 居 住 。 他 的 名 必 称 为 耶 和 华 我 们 的 义 。

B. Jesus gained righteousness for us.

耶稣为我们赢得了义。

  1. “Righteousness” is the holy standing before God which Jesus earned by His perfect obedience to God’s Law in our place.

    “义”是在神面前的圣洁身份;这是耶稣通过替我们完美顺服神的律法而赢得的。

  2. Jesus provides for us the holiness, or perfect keeping, of God’s Law which God requires of us, but which we cannot give Him ourselves.

    耶稣把他圣洁、完全地遵守了神律法的圣洁身份给了我们。这是神对我们的要求,但我们自己却永远无法做到。

Psalm 118:14 – The Lord is my strength and my song; He has become my salvation.

诗篇118:14 –耶 和 华 是 我 的 力 量 , 是 我 的 诗 歌 , 他 也 成 了 我 的 拯 救 。

Acts 4:12 – Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.”

徒4:12 –除 他 以 外 , 别 无 拯 救 , 因 为 在 天 下 人 间 , 没 有 赐 下 别 的 名 , 我 们 可 以 靠 着 得 救 。

C. Jesus gained salvation for us.

耶稣为我们赢得了救赎。

  1. “Salvation” is rescue or deliverance from the power of our spiritual enemies and the divine punishment our sins deserve.

    “救赎”即解救,或把人从属灵的仇敌,和罪所招致的神的刑罚里面释放出来。

  2. Jesus saves us from the spiritual disaster we deserve to have strike us and could not escape on our own.

    耶稣把我们从我们应当承受,但靠自己无法逃脱的属灵灾难中解救出来。

Romans 3:25a – God presented Him (Jesus) as a sacrifice of atonement through faith in His blood.

罗3:25a –神 设 立 耶 稣 作 挽 回 祭 , 是 凭 着 耶 稣 的 血 。

1 John 2:2 – He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

约一2:2 –他 为 我 们 的 罪 作 了 挽 回 祭 ,不 是 单 为 我 们 的 罪 , 也 是 为 普 天 下 人 的 罪 。

D. Jesus gained atonement for us.

耶稣为我们做了代赎的工作。

  1. “Atonement” is the satisfying of God’s holy wrath over sin by means of Jesus’ acceptable pleasing sacrifice of Himself.

    “代赎” 消除了神对罪的神圣愤怒;耶稣通过代替罪人牺牲自己,使自己成为神所接纳并喜悦的祭物,除去了神对罪的义怒。

  2. Jesus absorbed all of God’s anger over our sins and gains God’s favor toward us.

    耶稣吸纳了神对我们的罪发出的所有愤怒,并赢得了神对我们的恩惠。

2 Corinthians 5:19 – That God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men’s sins against them.

林后5:19 –这 就 是 神 在 基 督 里 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 。 并 且 将 这 和 好 的 道 理 托 付 了 我 们 。

Romans 5:10–11 – For if, when we were God’s enemies, we were reconciled to Him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life! Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

罗5:10–11 —— 10 因 为 我 们 作 仇 敌 的 时 候 , 且 藉 着 神 儿 子 的 死 , 得 与 神 和 好 ;既 已 和 好 , 就 更 要 因 他 的 生 得 救 了 。11 不 但 如 此 , 我 们 既 藉 着 我 主 耶 稣 基 督 , 得 与 神 和 好 , 也 就 藉 着 他 以 神 为 乐 。

E. Jesus gained reconciliation for us.

耶稣为我们赢得了与神和好的关系。

  1. “Reconciliation” is putting an end to hostilities and restoring the wicked enemies of God back to a friendly, loving relationship with Him.

    “和好”即结束敌对的关系,耶稣把我们从与神敌对的关系恢复成与他和好的慈爱关系。

  2. Jesus makes us, God’s bitter, resistant enemies, into His dear, privileged friends, all on His own apart from our deserving.

    耶稣使我们这些原本是恶毒抵挡神的敌人,成为他所亲爱且拥有特权的朋友;这完全是他自己做成的,我们根本不配得到。

Act 13:38 – Therefore, my brothers, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.

徒13:38 –所 以 弟 兄 们 , 你 们 当 晓 得 , 赦 罪 的 道 是 由 这 人 传 给 你 们 的 。

1 John 1:7 – The blood of Jesus, His Son, purifies us from all sin.

约一1:7 –他 儿 子 耶 稣 的 血 也 洗 净 我 们 一 切 的 罪 。

F. Jesus gained forgiveness of us.

耶稣为我们赢得了饶恕。

  1. “Forgiveness” is freedom for the sinner from the guilt and penalty of his/her sins as a gift of God’s love.

    “饶恕”是罪人摆脱自己的罪带来的负罪感和刑罚,是神爱的礼物。

  2. By paying the cost of our sin by Himself, Jesus fully and freely releases us from the punishment our sins deserve.

    耶稣亲自为我们支付了罪的代价,将我们完全释放;我们得到了自由,不用再承受罪带给我们的刑罚。

Romans 8:33 – Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.

罗8:33 –谁能控告神所拣选的人呢?有神称他们为义了。

G. Jesus gained justification for us.

耶稣为我们赢得了称义(宣告无罪)。

  1. “Justification” is a legal term which means that God, in a divine judicial action, pronounces people to be “innocent” of their sins. It is the opposite of “condemnation.”

    “称义”是一个法律名词,意思是,神作为法官,在天上的司法审判中,宣告人为“无罪”。它的反面是“宣判为有罪”。

    Romans 3:23-24 – For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified freely by His grace through the redemption that came by Christ Jesus.

    罗3:23-24 —— 3因 为 世 人 都 犯 了 罪 , 亏 缺 了 神 的 荣 耀 。24 如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 的 称 义 。

    Romans 5:18 – Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all people, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all people.

    罗5:18 –由此可见,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。

  2. Because of Jesus, God declared all people in the world to be “not guilty” of sin.

    因为耶稣的缘故,神宣告世界上所有人为“无罪”。

  3. This verdict of God is true and applies to everyone, whether he/she believes it or not.

    神的这一判决是真实的,适用于每一个人,无论他/她是否相信。

  4. Justification does not mean “to make just.” It is a declaration of God for us because of Christ, not a work of God in us.

    称义的意思不是指“变成无罪”,它是神因为基督的缘故对我们做出的宣告——他看我们为无罪,这不是神在我们里面的工作。

    Romans 3:28 – For we maintain that a person is justified by faith apart from observing the law.

    罗3:28 – 所以,我们看定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法。

  5. A person receives the benefits of God’s declaration as his/her own by God-given, Spirit-worked faith in Jesus.

    神通过圣灵做工,让人心里产生信心相信耶稣。通过这个信心,神作出宣告:这个人是属于他的;这个人可以接收从这一宣告而来的各样好处。

    a. Faith does not earn these benefits. It merely receives them as a gift.

    这些好处不是他的信心赚来的,而是他收到的礼物。

    b. If a person refuses to believe God’s justification, he/she will not enjoy its blessings.

    一个人如果拒绝相信神宣告他无罪的信息,他/她就享受不到其中的祝福。

VI. The Blessings Of Christ’s Redeeming Work 基督救赎工作的祝福

Colossians 1:14 – In whom we have redemption, the forgiveness of sins.

西1:14 –我 们 在 爱 子 里 得 蒙 救 赎 , 罪 过 得 以 赦 免 。

1 Peter 1:18-19 – For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect.

彼前1:18-19 —— 18知 道 你 们 得 救 赎 、脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 ,19乃 是 凭 着 基 督 的 宝 血 , 如 同 无 瑕 疵 、无 玷 污 的 羔 羊 之 血 。

A. Jesus has also given us redemption.

耶稣也把救赎赐给我们

  1. “Redemption” is setting a captive person free from spiritual slavery by paying a ransom.

    “救赎”是通过支付赎金把一个被囚禁的人从属灵的奴役中释放出来,使他得着自由。

  2. Jesus redeems us by paying the tremendous price of His holy, precious blood.

    耶稣用他神圣的宝血支付了巨额赎金,将我们赎回。

  3. Jesus’ redeeming work gives us a number of blessed freedoms.

    耶稣的救赎工作赐给我们很多蒙福的自由。

B. Jesus has redeemed us from sin.

耶稣已经把我们从罪中救赎出来。

Isaiah 53:5 – But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities, the punishment that brought us peace was upon Him, and by His wounds we are healed.

赛53:5 –哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 。 因 他 受 的 刑 罚, 我 们 得 平 安 ; 因 他 受 的 鞭 伤, 我 们 得 医 治 。

1 Peter 2:24 – He himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sins and live for righteousness; by His wounds you have been healed.

彼前2:24 – 他 被 挂 在 木 头 上 ,亲 身 担 当 了 我 们 的 罪 , 使 我 们 既 然 在 罪 上 死 , 就 得 以 在 义 上 活 。 因 他 受 的 鞭 伤 , 你 们 便 得了 医 治 。

Romans 8:1 – Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.

罗8:1 –1 如今,那些在基督耶稣里的 就不定罪了。

  1. Jesus frees us from the guilt and punishment of sin. Because He has already suffered our guilt and punishment, our sins can no longer condemn us.

    耶稣使我们摆脱了罪带给我们的负罪感和刑罚,因为他已经承担了我们的罪责和惩罚,我们的罪不能再给我们判刑了。

    John 8:34, 36 – Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin. So if the Son sets you free, you will be free indeed.

    约8:34, 36 –

    34 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:所有犯罪的,就是罪的奴仆。

    36 所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。”

    Romans 6:12, 14 – Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires. For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.

    罗6:12, 14 –

    12 所以,不要容罪在你们必死的身体上作王,使你们顺从身体的私欲。

    14 罪必不能做你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。

  2. Jesus frees us from the dominating power of sin. Jesus gives us strength to resist sin and no longer let it rule us. Although we still sin daily because of our sinful nature, our sins no longer control us in helpless fear.

    耶稣释放我们脱离罪的控制力。耶稣给我们力量抵抗罪恶,不再让罪统治我们。尽管我们每天因为罪性的缘故仍然会犯罪,但我们的罪已经不能再控制我们,让我们对它感觉无助和绝望。

C. Jesus has redeemed us from death.

耶稣救赎我们脱离死亡

John 10:28a – I give them eternal life, and they shall never perish.

约10:28a – 我 又 赐 给 他 们 永 生 ,他 们 永 不 灭 亡 。

John 5:24 – I tell you the truth, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.

约5:24 – “我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们:那 听 我 话 , 又 信 差 我 来 者 的 , 就 有 永 生 , 不 至 于 定 罪 , 是 已 经 出 死 入 生 了 。

  1. Jesus frees us from the horror of having to die eternally in hell.

    耶稣解救我们脱离永远死在地狱里的恐惧

    Hebrews 2:9b, 15 – Jesus suffered death, so that by the grace of God He might taste death for everyone. 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.

    来2:9b, 15 –

    9b  因 为 受 死 的 苦 , 就 得 了 尊 贵 、荣 耀 为 冠 冕 , 叫 他 因 着 神 的 恩 , 为 人 人 尝 了 死 味 。 15并 要 释 放 那 些 一 生 因 怕 死 而 为 奴 仆 的 人 。

  2. Jesus frees us from the fear of physical death. He changes physical death for the believer from a terrifying exile to hell into a harmless passageway to heaven.

    耶稣解救我们脱离肉体死亡的恐惧。他把信徒的肉体死亡,从可怕的遣送地狱转变成没有危害的天国通道。

D. Jesus has redeemed us from the devil.

耶稣把我们从撒旦手中赎回来

Revelation 12:10-11a – Then I heard a loud voice in heaven say: “Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ. For the accuser of our brothers, who accuses them before our God day and night, has been hurled down. They overcame him by the blood of the Lamb.

启12:10-11a —— 10我 听 见 在 天 上 有 大 声 音 说 :“ 我 神 的 救 恩、 能 力 、 国 度 , 并 他 基 督 的 权 柄 , 现 在 都 来 到 了, 因 为 那 在 我 们 神 面 前 昼 夜 控 告 我 们 弟 兄 的 , 已 经 被 摔 下 去 了 。 11a弟 兄 胜 过 他 , 是 因 羔 羊 的 血 和 自 己 所 见 证 的 道 。

Hebrews 9:14 – How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!

来9:14 –何 况 基 督 藉 着 永 远 的 灵 , 将 自 己 无 瑕 无 疵 献 给 神 , 他 的 血 岂 不 更 能 洗 净 你 们 的 心 , ( 原 文 作 良 心 ) 除 去 你 们 的 死 行 , 使 你 们 事 奉 那 永 生 神 吗?

  1. Jesus sets us free from the accusing power of Satan. Since Jesus has paid for all our sins, the devil can no longer succeed in finding us guilty of sin and causing us to despair.

    耶稣把我们从撒旦的控告势力中释放出来。因为耶稣已经为我们所有的罪付清了赎价,撒旦就再不能成功地控告我们有罪,让我们绝望。

    James 4:7 – Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.

    雅4:7 –故 此 你 们 要 顺 服 神 , 务 要 抵 挡 魔 鬼 , 魔 鬼 就 必 离 开 你 们 逃 跑 了 。

  2. Jesus frees us from the tempting power of Satan. He gives us strength through His Word to say “no” to the devil’s efforts to lead us to sin.

    耶稣把我们从撒旦的试探势力中释放出来。他透过他的话语给我们力量,使我们能拒绝撒旦诱导我们犯罪的企图,并且能对他说“不”。

E. Jesus has redeemed us for a life in Him.

耶稣已经将我们赎回,使我们在他里面有生命。

2 Corinthians 5:15 – And He (Jesus) died for all, that those who live should no longer live for themselves but for Him who died for them and was raised again.

林后5:15 –并 且 他 替 众 人 死 , 是 叫 那 些 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 , 乃 为 替 他 们 死 而 复 活 的 主 活 。

  1. Jesus set us free to live life to His honor and praise.

    耶稣释放我们,使我们能活出荣耀、赞美他的生命。

    Titus 2:14 – (Jesus) gave Himself to redeem us from all wickedness and to purify for Himself a people who are His very own, eager to do what is good.

    提多2:14 –他 为 我 们 舍 了 自 己 , 要 赎 我 们 脱 离 一 切 罪 恶 , 又 洁 净 我 们 , 特 作 自 己 的 子 民 , 热 心 为 善 。

  2. Jesus set us free to live a life of joyful, devoted service as His people.

    耶稣释放我们,使我们能以他子民的身份,活出喜乐、专心侍奉他的生活。

VII. The Certainty of Our Salvation 我们的救恩是确实的

Acts 16:30b – What must I do to be saved?

徒16:30b 我 当 怎 样 行 才 可 以 得 救 ?

A. Life’s most important issue is the salvation of our soul. We need to know how to be saved from our sins and how to be certain of it.

灵魂得救是人一生最重要的大事。我们要知道人怎样能从罪中得到拯救,而且要知道怎样才能确定自己已经得到了拯救。

1 John 5:13 – I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.

约一5:13 –我 将 这 些 话 写 给 你 们 信 奉 神 儿 子 之 名 的 人 , 要 叫 你 们 知 道 自 己 有 永 生 。

B. God wants us to be sure of being saved and of having eternal life.

神想让我们确切知道,我们是得救的,而且拥有永恒的生命。

John 14:6 – Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.”

约14:6 –耶 稣 说:“ 我 就 是 道 路 、 真 理 、 生 命 ; 若 不 藉 着 我 , 没 有 人 能 到 父 那 里 去 。”

1 John 5:11-12 – And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.

约一5:11-12 —— 11这 见 证 就 是 神 赐 给 我 们 永 生, 这 永 生 也 是 在 他 儿 子 里 面 。 12人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 ; 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。

C. God tells us that there is only one way to be saved. That way is by believing God’s testimony that Jesus is our Savior from sin and the One who gives us eternal life.

神告诉我们,得救只有一条路,那就是相信神的宣告,即耶稣是我们的救主,把我们从罪里救赎出来,而且赐给我们永生。

John 6:44a – No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him.

约6:44a –若 不 是 差 我 来 的 父 吸 引 人 , 就 没 有 能 到 我 这 里 来 的 ;

Ephesians 2:4, 5, 8 – But because of His great love for us, God, who is rich in mercy, 5made us alive with Christ even when we were dead in transgressions–it is by grace you have been saved. 8For it is by grace you have been saved, through faith–and this not from yourselves, it is the gift of God—

弗2:4, 5, 8 –

4然 而 , 神 既 有 丰 富 的 怜 悯 , 因 他 爱 我 们 的 大 爱 , 5当 我 们 死 在 过 犯 中 的 时 候 , 便 叫 我 们 与 基 督 一 同 活 过 来 。 你 们 得 救 是 本 乎 恩 。

8你 们 得 救 是 本 乎 恩 , 也 因 着 信 ; 这 并 不 是 出 于 自 己 , 乃 是 神 所 赐 的 ;

D. God Himself works faith in Jesus in our hearts. By nature all of us are spiritually dead and unable to believe in our own power.

神亲自在我们心里做工,使我们相信耶稣。靠着我们的本性,我们所有人都在灵里死了,不能靠着自己的能力相信他。

John 6:47 – I tell you the truth, he who believes has everlasting life.

约6:47 –我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 信 的 人 有 永 生 。

Titus 1:2 – A faith and knowledge resting on the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time.

提多1:2 –盼 望 那 无 谎 言 的 神 在 万 古 之 先 所 应 许 的 永 生 ;

E. We can be certain of salvation because it depends on God’s sure, unbreakable promise.

我们能肯定自己是否得救,因为得救的确据是神确实不变的应许。

1 John 3:19-20 – This then is how we know that we belong to the truth, and how we set our hearts at rest in His presence whenever our hearts condemn us. For God is greater than our hearts, and He knows everything.

约一3:19-20 —— 19从 此 就 知 道 我 们 是 属 真 理 的 , 并 且 我 们 的 心 在 神 面 前 可 以 安 稳 。 20我 们 的 心 若 责 备 我 们 , 神 比 我 们 的 心 大 , 一 切 事 没 有 不 知 道 的 。

F. God warns us against basing our assurance of salvation on our subjective feelings, instead of on His true Word. Our feelings are not always a true indication of faith in Jesus.

神警告我们不可把救恩的确据放在我们的主观感受上,而要放在他真实的话语上,因为我们的感觉不能一直真实地反映我们对基督的信心。

1 Peter 1:5 – Who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.

彼前1:5 –你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 、 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。

G. God not only gives us faith. He also keeps us in faith. From beginning to end, our salvation depends entirely on our God.

神不仅赐给我们信心,还保守我们的信心。从头至尾,我们的救恩都必须完全依靠神。

VIII. Home Study: 家庭作业

A. LESSON REVIEW: Mark each statement either A (Agree) or D (Disagree)

A. 课程复习: 在下列各句前标出同意(A)还是不同意(D)。

—– 1. The reason Jesus descended to hell was to suffer for our sins.

—– 1. 耶稣复活以后到地狱去的目的,是为我们的罪受苦。

—– 2. If Jesus had not risen from the dead, we could not be sure that our sins were paid for.

—– 2. 如果耶稣没有从死里复活,我们就不能肯定我们罪的赎价是否已经全部付清。

—– 3. The assurance of our resurrection to eternal life rests solidly on Jesus’ resurrection from the dead.

—– 3. 我们复活得永生的确据牢固地建立在耶稣从死里复活的事实上。

—– 4. Without the promise of a Risen Savior, people face a hopeless eternity.

—– 4. 没有复活救主的应许,人所面对的就是一个没有希望的永恒。

—– 5. Jesus expects only a few of His believers to be active witnesses of the Gospel.

—– 5. 耶稣只期望部分信徒能积极地见证福音。

—– 6. Jesus must wait until the end of the world before He receives His glory as the victorious Lord.

—– 6. 耶稣必须等到世界的末了,才能接受他得胜救主的荣耀。

—– 7. Since Jesus finished His redeeming work and sits at the Father’s right hand, He is not very interested in what happens to us on earth.

—– 7. 耶稣已经完成了他的救赎工作,现在坐在父神的右边。他对地上发生在我们身上的事不感兴趣。

—– 8. Since Jesus is in heaven, He is rather limited in the help He can give us right now.

—– 8. 因为耶稣在天堂,他现在能给予我们的帮助相当有限。

—– 9. The word “salvation” refers to God’s delivering us from the spiritual danger our sins put us in.

—– 9. “救恩”一词指的是,神把我们从罪导致的属灵危险中拯救出来。

—– 10. “Reconciliation” means that we are no longer God’s bitter enemies, but His cherished friends.

—– 10. “和好”的意思是,我们不再是神的死敌,而是他珍爱的朋友。

—– 11. Jesus died to win forgiveness for most of our sins.

—– 11. 耶稣的死为我们的大多数罪赢得了饶恕。

—– 12. The reason people go to hell is because God has not granted them a pardon for their sins.

—– 12. 人下地狱的原因,是因为神没有宽恕他们的罪。

—– 13. Faith in Jesus as one’s Savior from sin is the only way a person can be saved.

—– 13. 相信耶稣作罪人的救主,是一个人可以得救的唯一途径。

—– 14. A person really can’t be sure of going to heaven when he/she dies.

—– 14. 人真地不能确定他/她死了以后会上天堂还是下地狱。

—– 15. Our feelings are the reliable foundation on which God wants us to base our assurance of salvation.

—– 15. 我们的感觉是很可靠的根基,神要我们把自己的得救确据建立在上面。

B. PERSONAL REFLECTION (Answer the following questions)

B. 个人反思 (回答下列各题)

  1. Since Jesus, your loving Savior, is now the exalted Lord and King of all, what can you count on Him to do for you every day you live?

    既然耶稣,你慈爱的救主,现在是尊贵的神和万有的主,你能在你活着的每一天里依靠他为你做什么事情?

  2. How would you answer your accusing conscience when it tries to lead you to despair over being saved because of your sins?

    当你的良心试图控告你,让你因为自己的罪而对自己是否得救的问题感到绝望时,你应该怎样回应它?

  3. What would you tell a person who wants to know how he/she can be sure of going to heaven?

    当一个人想知道他怎样能肯定自己是否能上天堂时,你会对他说什么?

C. MEMORY TREASURES (Memorize the following bible verses to build up your knowledge of God’s Word)

记忆宝库 (背记下列经文,建造你对神话语的认识)

Romans 3:23-24 – For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified freely by His grace through the redemption that came by Christ Jesus.

罗 3:23-24 —— 23因 为 世 人 都 犯 了 罪 , 亏 缺 了 神 的 荣 耀 ; 24如 今 却 蒙 神 的 恩 典 , 因 基 督 耶 稣 的 救 赎 , 就 白 白 地 称 义 。

I John 5:12 – He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.

约一5:12 –人 有 了 神 的 儿 子 就 有 生 命 , 没 有 神 的 儿 子 就 没 有 生 命 。

D. READING DURING THE WEEK

本周读经

—– Day 1 第一天 – 1 Corinthians 林前15

—– Day 2 第二天 – Luke 路19

—– Day 3 第三天 – Luke 路20

—– Day 4 第四天– Luke 路21

—– Day 5第五天 – Luke 路22

—– Day 6第六天 – Luke 路23

—– Day 7第七天 – Luke 路24

E. HYMN / PRAYER

E. 诗歌/ 祷告

Hymn 376: 1, 6 – in Christian Worship: “Jesus, Your Blood and Righteousness”

信徒崇拜诗歌376: 1, 6 – “耶稣,你的宝血和公义”

Jesus, Your blood and righteousness

耶稣,你的宝血和公义

My beauty are, my glorious dress;

是我美好、荣耀的衣袍;

Mid flaming worlds, in these arrayed,

在这疯狂的世界里,我穿上它们,

With joy shall l lift up my head.

喜乐地扬起头;

Jesus, be worshipped endlessly!

耶稣,你配得永远敬拜!

Your boundless mercy has for me,

你对我们的怜悯无边无际。

For me and all Your hands have made,

你手所做一切,都是为我,

An everlasting ransom paid.

能得永远救赎。

Welcome To Life
目录
Table of Contents
第一课
lesson 1
第二课
Lesson 2
第三课
Lesson 3
第四课
Lesson 4
第五课
Lesson 5
第六课
Lesson 6
第七课
Lesson 7
第八课
Lesson 8
第九课
Lesson 9
第十课
lesson 10
第十一课
Lesson 11
第十二课
Lesson 12
第十三课
Lesson 13
第十四课
Lesson 14
第十五课
Lesson 15
第五课
Lesson 5