恩典国际圣经学院

身体的哪部分 What part of the body


身体的哪部分 What part of the body Introduction介绍 In the following verses, Jesus is speaking to His disciples (and to us) before His death on the cross. Jesus is instructing the disciples on the necessity of maintaining their spiritual relationship with Him. Jesus wants the disciples (and us) to understand that producing fruit is part of the relationship we have with Him. 在下面的经文中,耶稣在钉十架前和他的门徒(还有我们)说话。耶稣教导门徒与他属灵关系的重要性。耶稣想让门徒(和我们)明白与主相连才能结果子。 John 15: 5-9 5“I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. 6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. 7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. 8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. 9"As the Father has loved me, so have I loved you.” 约翰福音15:5-9 5 我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么。 6 人若不常在我里面,就象枝子丢在外面枯干,人拾起来,扔在火里烧了。 7 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求就给你们成就。 8 你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。 9 我爱你们,正如父爱我一样;你们要常在我的爱里。 What does each verse tell us our relationship with Jesus? 这些我们与耶稣关系的经文,每节告诉我们什么? Vs. 5 ———————————————————————– Vs. 6 ———————————————————————– Vs. 7 ———————————————————————– Vs. 8 ———————————————————————– Vs. 9 ———————————————————————– Take a closer look at verses 5 and 8. They refer to bearing fruit. Name some ways to bear fruit. 再仔细读5节和8节。他们提到了结果子,写下一些结果子的方法。 In the next section, we are going to look at the body of Christ and at the gifts of the Holy Spirit to learn more about how we can bear fruit. In the Bible, the body of Christ is also a reference to the church, or believers in Christ. 在下一节里,我们来看基督的身体和圣灵的恩赐,一起学习更多关于我们如何结果子。圣经中,基督的身体也引申为教会,或者基督徒。 Part 1: What Part of the Body Are You? 第一部分:你是身体哪部分? The book of Corinthians was a letter written by the Apostle Paul to the Christians that lived in Corinth. This part of the letter was meant to instruct and restore the church, or the believers, in areas of weakness that had developed. Some of the members were arguing over who was more important. Paul is addressing them by using the image of the body. The body is the Church. In this image Jesus Christ is the head of the body, and the individuals are various parts of the body. 哥林多书是使徒保罗写给住在哥林多的基督徒写的信。书信是要教导和重建在一些方面日渐软弱中的教会和信徒。有些人争论谁更重要。保罗用身体的比喻来教导他们。这身体就是教会。在这个比喻中基督耶稣是身体的头,其他信徒是肢体。 1 Corinthians 12: 12-27 林前12:12-27 12The body is a unit, though it is made up of many parts; and though all its parts are many, they form one body. So it is with Christ. 13For we were all baptized byone Spirit into one body—whether Jews or Greeks, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.14Now the body is not made up of one part but of many. 15If the foot should say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” it would not for that reason cease to be part of the body. 16And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” it would not for that reason cease to be part of the body. 17If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be. 19If they were all one part, where would the body be? 20As it is, there are many parts, but one body. 21The eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” And the head cannot say to the feet, “I don’t need you!” 22On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable, 23and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty, 24while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honor to the parts that lacked it, 25so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other. 26If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.27Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it. 12 就如身子是一个,却有许多肢体;而且肢体虽多,仍是一个身子;基督也是这样。 13 我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。 14 身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。 15 设若脚说:“我不是手,所以不属乎身子;”它不能因此就不属乎身子; 16 设若耳说:“我不是眼,所以不属乎身子;”它也不能因此就不属乎身子。 17 若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢? 18 但如今 神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。 19 若都是一个肢体,身子在哪里呢? 20 但如今肢体是多的,身子却是一个。 21 眼不能对手说:“我用不着你;”头也不能对脚说:“我用不着你。” 22 不但如此,身上肢体,人以为软弱的,更是不可少的; 23 身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美。 24 我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但 神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体, 25 免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。 26 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 27 你们就是基督的身子,并且各自作肢体。 According to verse 12 the church has many parts but ————————–. 12节中讲教会有许多部分,但是。 What tells us in verse 13 that there is no racial division?—————— or social distinction? ——————— 13节中没有宗族分别告诉了我们什么?,没有社会分工不同呢?。 Verses 14-20 were addressed to the members who felt that their gifts/abilities were superior, and to the members who felt that their gifts/abilities were inferior and unimportant. Paul is pointing out that the human body must have diversity to work effectively, so the members of Christ’s body must have diverse gifts to be effective. 14-20节是写给那些自认为恩典能力更高的,和自认恩典能力不足和不重要的。保罗指出人的身体必须有不同才能有效做工,所以作基督身体的必须有不同的恩赐才能有效同工。 Vs.14-17 What are the parts of the body that are mentioned? 14-17节提到了那些肢体?———————————————————————– What would happen if the individual body parts stop functioning as they should? 如果一个肢体不工作了会发生什么事?———————————————————————– Vs.18 Who arranges the parts of the body? 18节 谁来安排各肢体?———————————— What do these verses tell us about how the church should operate? 这些经文告诉我们教会该怎样运转?———————————————————————– In verses 21-26 the Apostle Paul develops his line of reasoning to show that a variety of body parts are necessary for the smooth functioning of the body. No one part of the body is able to perform all of the functions. 21-26节 使徒保罗继续列举肢体不同才能身体平稳工作的重要性。没有一个肢体能做整个身体的事。 What do we learn about the body parts that may seem weaker? 关于软弱肢体的经文我们学到什么?—————— Less honorable? 不俊美的呢?——————————- Why is it important that the body parts have equal concern for each other? 为什么肢体之间彼此相顾很重要?——————————————————————————— What are some ways we show concern for each other in the church? 在教会中该怎样彼此相顾? ———————————————————————————— What happens if one part of the body suffers? 如果一个肢体受苦会发生什么?———————————- Write out verse 27. 写下27节——————————————————- If we are all part of the body of Christ, what part are you? The next part of the study is to help each person find out what his/her part is. What is your spiritual gift? 若我们是基督的身体,你是哪部分?下面的学习帮助大家找出自己做哪部分肢体。你的属灵恩赐是什么? What is meant by Spiritual Gift? 属灵恩赐的含义? Spiritual gifts are a special ability given by the Holy Spirit to every believer, according to God’s grace, to be used for carrying out the ministry of the Church. Every believer in Christ has at least one spiritual gift. God does not give gifts because people deserve them, but because of God love. The gifts are to be used for the growth and health of the Church 属灵恩赐是圣灵给每个信徒的特殊能力,按照上帝的恩典,在教会事工中使用。每一个基督徒至少有一样属灵恩赐。上帝给人恩赐不是因为人应得,而是因着神的爱。这些恩赐使用在教会成长和教会康健上。 Part 2: What Are Your Gifts? 第2部分:你的恩赐是什么? The church is the body of Christ. All believers are part of the body. But what part are you? How do we carry out our ministry? The Holy Spirit gives to every believer spiritual gifts that are to be used to build up the church. Every believer has a purpose, there are no insignificant people. 教会是基督的身体。所有的信徒都是肢体。你是哪部分?你是如何事工的?圣灵给每个信徒属灵恩赐用来建造教会。每个信徒都有用,没有无关紧要的人。 Spiritual gifts are mentioned in four places in the New Testament: 1 Corinthians 12:1-31; Romans 12:3-16; Ephesians 4:1-13; and 1 Peter 4:7-11. 属灵恩赐在新约中四处被提及:林前12:1-31;罗12:3-16;弗4:1-13;彼前4:7-11。 1 Corinthians 12:1, 4-11林前2:1,4-11 1Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be ignorant… 4There are different kinds of gifts, but the same Spirit. 5There are different kinds of service, but the same Lord. 6There are different kinds of working, but the same God works all of them in all men.7Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good. 8To one there is given through the Spirit the message of wisdom, to another the message of knowledge by means of the same Spirit, 9to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit, 10to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues. 11All these are the work of one and the same Spirit, and he gives them to each one, just as he determines. 1 弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白···4 恩赐原有分别,圣灵却是一位。 5 职事也有分别,主却是一位。 6 功用也有分别, 神却是一位,在众人里面运行一切的事。7 圣灵显在各人身上,是叫人得益处。 8 这人蒙圣灵赐他智慧的言语;那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语; 9 又有一人蒙这位圣灵赐他信心;还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐; 10 又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。 11 这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。 Vs.1 Why does Paul bring up the topic of spiritual gifts? 1节 保罗为什么提出属灵恩赐? ————————– Vs.7 Spiritual gifts are given for what purpose? 7节 属灵恩赐给与是什么目的?——————————— Vs.8-10 provides a list nine gifts. Write them down. 8-10节 写出9个恩赐。 1)—————————2)————————- 3)————- 4)————————— 5)————————-6)————-7)—————————8)——————————- 9)———————————— Vs.11 Who determines and gives gifts to the members of the church? 11节 谁来决定和赐给教会信徒恩赐?————— Spiritual gifts are not talents. Talents are natural abilities which God gives to both believers and unbelievers. Spiritual gifts are part of the Christian living and are given by God only to believers. Talents can be used for many purposes while spiritual gifts are given for the specific purpose of building up the church. 属灵恩赐不是天资。天资是上帝给信徒非信徒的天然能力。属灵恩赐属于基督徒生活,上帝单单给信徒的。天资可以处于很多目的使用,而属灵恩赐是专用来 建造教会的特殊目的。 Name some talents. 列举一些天资。 —————————————————— Verses 28-31 provide us with our second list of spiritual gifts. 28-31节提出第二项属灵恩赐。 1 Corinthians 12:28-31林前12:28-31 28And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues. 29Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret? 31But eagerly desire the greater gifts. 28  神在教会所设立的;第一是使徒;第二是先知;第三是教师;其次是行异能的;再次是得恩赐医病的;帮助人的;治理事的;说方言的。 29 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗? 30 岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗? 31 你们要切切地求那更大的恩赐。我现今把最妙的道指示你们。 Write down the eight spiritual gifts that are named in the above passages. 写出上面提到的八个属灵恩赐。 1)——————— 2)———————–3)———————4)——————— 5)———————– 6)———————7)——————————— 8)———————————- Romans 12:3-16 Paul is writing to the Christians who were living in Rome. In this section Paul is speaking about living the new life that is ours through faith. Paul discusses the subject of spiritual gifts as a result of being justified by grace through faith. 罗12:3-16 3For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you. 4Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, 5so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others. 6We have different gifts, according to the grace given us. If a man’s gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith. 7If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach; 8if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully. 3 我凭着所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过于所当看的;要照着 神所分给各人信心的大小,看得合乎中道。 4 正如我们一个身子上有好些肢体,肢体也不都是一样的用处。 5 我们这许多人,在基督里成为一身,互相联络作肢体,也是如此。 6 按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照着信心的程度说预言; 7 或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导; 8 或作劝化的,就当专一劝化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心。 Vs. 3 What warning does Paul give? 3节 保罗给出什么警告?

Vs.4-5 What is the image of the church ? 4-5节教会是一幅什么图像?

Vs.6-8 Write down the six spiritual gifts that are given in these verses. 6-8节写下六个经文中枚举的属灵恩赐 1)————2)———————3)———————–4———————– 5)———————————- 6)———————————- An important ingredient in using spiritual gifts in the church is the attitude with which you use the gifts. 在教会中用属灵恩赐的一个重要因素是在使用属灵恩赐时的态度。 Love 爱 9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. 10Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves. 11Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. 12Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. 13Share with God’s people who are in need. Practice hospitality.14Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. 16Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. 9 爱人不可虚假:恶要厌恶,善要亲近。 10 爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。 11 殷勤不可懒惰。要心里火热,常常服事主。 12 在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。 13 圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。14 逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。 15 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。 16 要彼此同心,不要志气高大,倒要俯就卑微的人(“人”或作“事”)。不要自以为聪明。 Name at least five attitudes we should have when using spiritual gifts. 写下至少5个使用属灵礼物当有的态度。 1)——————————————————————— 2)——————————————————————— 3)——————————————————————— 4)——————————————————————— 5)——————————————————————— Ephesians 4:1-13弗4:1-13 Paul is writing to the Christians who lived in Ephesus. The section on spiritual gifts comes from the section on what membership in the church involves. 保罗写信给住在以弗所的基督徒。这部分的属灵恩典讲了在教会中彼此联络的关系。 1As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. 2Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. 3Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. 4There is one body and one Spirit—just as you were called to one hope when you were called— 5one Lord, one faith, one baptism; 6one God and Father of all, who is over all and through all and in all. 1 我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。 2 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容, 3 用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。 4 身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召,同有一个指望。 5 一主,一信,一洗, 6 一 神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。 Vs. 2 List the attitudes the Christian should have when using his/her spiritual gift. 2节 列举基督徒使用他的/她的属灵恩赐时的态度。 1)————– 2)————— 3)—————- 4)—————– 7But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. 8This is why it says: “When he ascended on high, he led captives in his train and gave gifts to men.” 9(What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions? 10He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) 11It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers, 12to prepare God’s people for works of service, so that the body of Christ may be built up 13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. 7 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 8 所以经上说:“他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。” 9 (既说升上,岂不是先降在地下吗? 10 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。) 11 他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师; 12 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体, 13 直等到我们众人在真道上同归于一,认识 神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量; Vs.11 provides the fourth list of spiritual gifts. 11节写出第四列属灵恩赐。 1)—————–2)————– 3)————— 4)—————- 5)—————– Vs.12-13 tell us why God gave spiritual gifts to His people. List two reasons why God gives spiritual gifts to His people. 12-13 告诉我们上帝给他子民属灵恩赐的原因。列举出两个原因。 1)—————————————– 2) —————————————- 1 Peter 4:7-11彼前4:7-11 The Christians Peter addressed are undergoing some form of persecution. Peter writes to them to provide encouragement and to describe what the Christians life is all about. 彼得致信的基督徒正在忍受迫害。彼得写信鼓励他们,并描述基督徒生命的样子。 7The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray. 8Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. 9Offer hospitality to one another without grumbling. 10Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God’s grace in its various forms. 11If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen. 7 万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,警醒祷告。 8 最要紧的,是彼此切实相爱;因为爱能遮掩许多的罪。 9 你们要互相款待,不发怨言。 10 各人要照所得的恩赐彼此服事,作 神百般恩赐的好管家。 11 若有讲道的,要按着 神的圣言讲;若有服事人的,要按着 神所赐的力量服事,叫 神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。 Vs.10 What does Peter tell us about the use of spiritual gifts. 10节 关于属灵恩赐彼得告诉我们什么?——————— Vs. 11 What is the purpose of spiritual gifts? 11节属灵恩赐的目的是什么?———————————– Vs. 11 What two spiritual gifts are named? 11节 提到哪两个属灵恩赐? 1)—————– 2)————— • Spiritual gifts are given by God for a specific purpose in the church while talents are for many purposes not related to the church 属灵恩赐是上帝给人,为教会所用,而天资为很多目的而用与教会无关。 • Talents/abilities are part of the creation of God and given to all while spiritual gifts are part of serving God 天资/能力也是上帝的创造给所有人,而属灵恩赐为服侍上帝。 • Talents and spiritual gifts may overlap 天资和属灵恩赐可能重叠 • Each person has at least one spiritual gift to be used in the church for the building up of the church. 每个人至少有一样属灵恩赐在教会中用来建造教会。 The rest of the study will look at the individual gifts in an attempt to understand what each gift is according to God’s Word. 最后看看每种恩赐,按深的话语理解每种恩赐。 Special Gifts: Apostle, Prophet/Prophecy, Evangelist, Pastor, Teacher 特别的恩赐:使徒,先知/预言,传道人,牧师,教师 Apostle使徒 Had to have seen the risen Christ and received directions from the Risen Christ to proclaim the Word of the Lord to others. 亲眼看见耶稣升天,从复活的耶稣得旨意传主的话给万民。 • Has an eager desire to respond to open doors from the Lord 有极度渴望回应主 • Willing to adapt to another culture 愿意适应另一种文化 • Seeks to develop churches with trained leadership 寻求和受过训练的领袖一同拓展教会 • Concerned about the spiritual development of new believers 关心新信徒的灵性成长 • There are not any records of apostles after the Apostle Paul在 使徒保罗之后再没有使徒了 Prophet/Prophecy先知/预言 It is a message (prophecy) spoken to man, by man (prophet), to reveal God’s will; the ability to interpret Scripture correctly.
是通过人(先知)说给人类的信息(预言),为要彰显神旨意;是正确解释经文的一种能力。 • Not a prediction, a proclamation of God’s decisions with regard to His people. 不是预测,而是关于神对其子民行为所作决定的宣告。 • There is no instance of the gift of prophecy being restored for guidance in the New Testament. 在新约中没有为指导而恢复先知恩赐的实例。 Evangelist传道人 One who is able to present the gospel, especially to those who are not yet part of the Body of Christ in such a way that the unbeliever becomes a disciple of Jesus Christ and a responsible member of the body of Christ. 能够讲传福音的人,尤其能向还不是基督肢体的人传讲让他们也成为基督门徒,成为有责任的一名肢体。 • The primary task is to share the Gospel with the unbeliever so that he becomes a disciple of Christ 主要任务是和非信徒分享福音,使他们成为基督徒。 • Not everyone is an evangelist, but all have the role of witness 不是每个人都是传道人,但是所有人都是见证人。 • The evangelist normally operates within the existing framework of the church 传道人通常都从现有的教会中开始传讲福音 • The evangelist feels a strong need to speak to others about Christ 传道人有很强的托付感要传给人福音。 Pastor/Shepherd牧师 Able to assume an on-going personal responsibility for the spiritual welfare of another Christian or group of Christians 能对另外一个基督徒或者一个基督徒团契肩负长久的属灵职责。 • Emphasizes that the person with this gift cares for others spiritual welfare 着重用这种恩赐看顾其他的属灵生命 • Will feed, strengthen, heal, seek, lead, protect, those in his care (spiritual sheep) 愿意在他的看顾下喂养、坚固、医治、寻找、带领、保护那些属灵羊群。 • Diligently studies God’s Word and concentrates on application 勤奋学习上帝的话语,专心祈求。 • Primarily involved in the local church 主要负责当地教会。 Teacher教师 One who can explain and apply the truths of God’s Word to others; to communicate information about God in such a way that others will learn. 能向人解释回答上帝话语的真理;与人交通使人学习上帝的教导。 • Concentrates on knowledge and the emphasis is on understanding 专心学习知识,专注于理解。 • The gift of teacher is limited to the teaching of God’s Word 教师的恩赐局限于教导上帝的话语。 Speaking Gifts: Encouraging, Knowledge, Wisdom 话语的恩赐:鼓励、知识、智慧 Encouraging鼓励 The gift of standing alongside a believer with comfort, consolation, counsel, encouragement, and prayer in such a way that the believer feels helped. 用安慰、劝勉、鼓励和祷告与信徒站在一边的一种恩赐,以此来使信徒受到帮助。 • The gift has to do with the ministry of Christian counseling 这恩赐用在基督徒辅导的事工上。 • Carried out with God’s word 用上帝的话语来做工 • Can be used to rebuke, challenge, encourage, and motivate with patience. 可以耐心地指责、质疑、鼓励和激励人。 Knowledge知识 Certain members of the body of Christ (church) have an exceptionally thorough understanding grasp of the great truths of the Bible and the ability to communicate them in a clear and convincing manner. 某些教会成员在真道上有额外透彻的理解,并有能力以清除和令人信服的方式与人交通。 • Knowledge is not merely being smart知识不单指聪明 • Used to help others know the goodness of God用以帮助人明白上帝的美善 • One who has knowledge is warned about the danger of pride有知识的人要谨防骄傲 • Is the raw material that wisdom uses是智慧的原料 Wisdom智慧 People who have this gift know the will and the work of God pertaining to the practical and spiritual management of life. 有这种恩赐的人知道上帝与操练管理属灵生命的旨意和工作。 • The characteristics of wisdom are: peace-loving, considerate, full of mercy, and sincere 智慧的品格是:爱好和平,有信心,有恩惠,有真诚。 • Wisdom is the ability to understand and recognize the deep plan of God in the history of salvation 智慧是明白清楚上帝在救赎历史中的深层计划。 • It is not an accumulation of knowledge, but acknowledges the mystery of God 不是知识的积累,而是承认上帝的奇迹。 Serving Gifts: Serving, Helps, Leadership, Administration, Giving, Showing Mercy, Faith, Hospitality 服侍的恩赐:侍奉、帮助、带领、管理、给与、表达恩惠、信心、殷勤好客 Serving侍奉 The ability to identify the unmet needs involved in a task related to God’s work, and to make use of available resource to meet those needs. 能识别上帝工作中尚未满足的需求,并能有现有资源满足这些需求的能力。 • Pouring yourself out, investing yourself in the lives of others 将自己倾倒,奉献到他人的生命中。 • The attitude of humility and sacrifice is involved 谦虚和牺牲的态度。 • The idea of serving meals or tables is frequently used in the Bible 圣经中常有的侍奉是预备饭食。 Helps帮助 One who has this gift is willing to enable/help others involved in ministry to be more effective. 有这恩赐的人愿意在事工上帮助别人是之更有果效。 • Have a desire to relieve a person of a responsibility 有渴望减轻一个人的负担 • Not to be misunderstood as doing the work for the other person 不要误解成为别人做事 • The purpose is to free up another person so that he can function properly 目的是让别人能空出来做关键的事。 Leadership带领 The gift of standing in front of others and guiding them in some aspect of the work of the church in such a way that people can follow, and the goals are accomplished to the glory of God. 在前面指导大家教会工作的恩赐,使大家能顺服,目的使上帝得荣耀。 • Leaders in the church are good at delegating教会中善于委任的领袖 Administration管理 Clearly understanding the goals and objectives to do God’s work; organizing, delegating and motivating people for the accomplishment of those goals. 清楚明白上帝工作的目标;组织,委任,激励人完成那些事工。 • Responsible for direction and decision making. Not the owner of the ship, but has the responsibility of directing the ship on its voyage 负责指导下决定。不是团契的所有者,但是有责任指导团契发展。 • Not the ability to do paper-work, but make decisions and give direction to others which result in achieving the goal 不是文书的能力,而是给人决定和指导能以实现目标。 Giving给与 One contributes their material resources to the work of the Lord with cheerfulness. 把他们自己的物资怀着喜乐的心给主工的人。 • Isn’t limited to the wealthy 不仅仅局限为财物 • No other motive than sharing one’s wealth with others to the glory of God 没有其他动因,而是和人分享财物为了荣耀神。 Showing Mercy彰显恩惠 Feel genuine empathy and compassion for individuals who suffer physical, mental, or emotional problems; coming to the aid of suffering people. 为承受疾病、精神、情感问题的人由衷感到同情怜悯,帮助他们。 • Involves attitude as well as action 包含行为和态度 • A joyous readiness to do almost anything immediately and not concerned about how involved you might become 有一颗喜悦的心预备随时去做任何事,不担心因此会有什么后果。 Faith信心 An unwavering trust and confidence in the power of God to accomplish His will in ways that may seem impossible to men. 靠对神大能坚定的信心完成在人看来不可能做到的旨意, • All Christians have saving faith, but not all have the gift of faith 所有基督徒都有信,但不都有信心的恩赐。 • Expects great things from God 盼望上帝伟大的作为 • Unwavering reliance on God for the accomplishment of some specific task 对神坚定的依靠为要完成一些特殊的工作。 Hospitality殷勤好客 Members of the body of Christ (church) provide an open house and a warm welcome for those in need of food and lodging. 基督身体的成员(教会)对那些需要食物和住所的人提供敞开房门,热情的接待。 • Is not done with grumbling and complaining 不是抱怨着做工 • Sometimes translated of a love of guests 有时理解为对客人的爱 Sign Gifts: Tongues, Interpretations of Tongues, Healing, Miracles 记号恩赐:方言、译方言、医病、神迹 These gifts are given to believers for use in the body of Christ, the Church 这些恩赐为了基督的身体教会而给信徒 Tongues方言 The special ability to speak to God in a language one has never learned. St. Paul possessed the gift of tongues. He did not forbid its use but pointed out there are dangers and abuses from misuse. Speaking in tongues should only be present if there is interpretation. 与上帝用一种别人学不会的语言说话的能力。使徒保罗拥有方言的恩赐。他不禁止方言的使用,但是指出误用的危险。应该有能翻方言的在时讲方言。 Interpretations of Tongues译方言 Make known in a language others can understand, the message of one who speaks in tongues. Without an interpreter, the one speaking in tongues should keep silent in the church. 能把方言讲传得信息用大家明白的话说出来。若没有能翻的,说方言的人在教会中应该保持沉默。 Healing医治 Given to people to cure illness and restore health apart from the use of natural means. The church must not deny the supernatural nor reject the possibility that God can intervene. The church’s primary responsibility is to speak the Gospel of Jesus. The account of miraculous healings deceased as the Gospel was preached and believed. 人们用此恩典来医病恢复健康,不是用自然的方法。教会不能否认和拒绝上帝可能用超自然方式做事的可能性。教会的首要职责是讲传耶稣的福音。神迹医病的事情在福音被传讲相信时已经消失了。 Miracles神迹 Believers of the body of Christ (church) who are able to perform powerful acts that can not be explained through the ordinary course of nature. 教会信徒行常理不能解释的大事。 下页 > 最后更新于 2012年9月03日 星期一 13:03 MeasureMeasure Get a free Evernote account to save this article and view it later on any device. Create account