Chapter 10 Jesus Sets His Face for Jerusalem – Part 2
In the previous lessons… 在前面的课程中
-
I. The Birth and Childhood of John and of Jesus
约翰和耶稣的出生和童年
-
II. The Baptism and Temptation of Jesus
耶稣的受洗和受到试探
-
III. Jesus ministers in Judea (Spring 27-Spring 28 – about 1 year)
耶稣在犹大传道 (公元27 年春 – 28 年春 - 约一年)
-
IV. Jesus ministers in Galilee (Spring 28-Spring 29 – about 1 year)
耶稣在加利利传道 (公元28年春 – 29年春 -约一年)
-
V. Jesus’ Withdrawals (Spring 29 to Fall 29 – about 6 months)]
耶稣的退隐 (公元29年春 到29年秋 - 大约六个月)
-
VI. Later Judean Ministry and back to Galilee (Fall of 29)
以后到犹大传道和回到加利利(公元29年秋)
-
VII. The death journey – from Galilee – ultimately to Jerusalem (Fall of 29 – Spring of 30)
死亡之旅 – 从加利利 – 最后到耶路撒冷(公元后二十九年秋 – 三十年春)
Jesus heals a woman on the Sabbath – Luke 13:10-21
耶稣在安息日医治了一个妇女 – 路加福音13:10-21
Were the Pharisees troubled by the “woes” Jesus pronounced against them? Did his warning about Judgment Day produce repentance? No. They remained determined to oppose Jesus.
法利赛人被耶稣向他们所宣告的“祸”所困扰吗?耶稣关于审判日的警告使他们悔改了吗?没有,他们仍然决定要反对耶稣。
One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue. There he healed a woman who for 18 years had been afflicted by a demon. Some Jews condemned him for healing on the Sabbath. But, by comparing a Jewish girl to a donkey, Jesus shamed those Jews and delighted many people.
一个安息日里,耶稣正在一个会堂中教导。在那里他医治了一名被鬼附了18年的妇女。一些犹太人因为耶稣在安息日里治病而定他的罪。但是,通过对比一个犹太女孩和一头驴,耶稣羞辱了那些犹太人,并让很多人感到痛快。
The sight of people rejoicing, encouraged Jesus. Though small now (like a mustard seed) the Kingdom of God would expand greatly. Like yeast the Kingdom would be a silent yet powerful force.
看到人们的信息,耶稣很受鼓舞。尽管上帝的国度现在很小(像芥菜种一样),但她将会极大地扩展。像酵母一样,这个国度会成为一股安静但是强有力的能量。
Are only a few going to be saved? – Luke 13:22-35
得救的人少吗?– 路加福音13:22-35
Jesus went into the towns and villages of Perea teaching about faith, salvation, and Judgment Day. Once someone asked, “Lord, are only a few people going to be saved?” (Luke 13:23). We can imagine the thoughtful look which came across Christ’s face. Rather than worry about the number of believers in heaven, the man should have made sure he was one of them. To show this Jesus spoke a parable about a house with only one door. Entry into heaven is gained only through repentance and faith and must take place before the door is shut.
耶稣在去往耶路撒冷的路上教导众人(路加福音13:22-35)
耶稣穿行于庇哩亚地区的村庄城镇教导信心、救恩和最后的审判。一天某人问他说:“主啊,得救的人少吗?(路加福音13:23)”。我们可以想象,沉思的表情在耶稣的脸上一闪而过。与其担心天堂中信徒的数量,一个人应该先明确自己是不是其中的一员。为了表明这点,耶稣讲了一个比喻,关于一座只有一个门的房子。一定要赶在这扇门关闭之前,通过悔改和相信,才能得以进入此天堂之门。
At this time some Pharisees came to Jesus warning him to flee because Herod wanted to kill him. But Jesus would not be hurried. Jerusalem, not Herod’s prison at Machaerus, would be where Jesus must die.
这时候,一些法利赛人来到耶稣面前,警告他希律王想要杀他,劝他赶快逃跑。但是耶稣没有惊慌。耶稣必将死在耶路撒冷,而不是希律在马卡鲁斯(Machaerus)的监狱里。
The name Jerusalem means “house of peace.” Nevertheless, it was the city where many prophets had suffered and some had even died: Zechariah (Luke 11:51, 2 Chronicles 24:20-22), Jeremiah, Uriah (Jeremiah 26:20-23) and possibly Isaiah (Hebrews 11:37). “O Jerusalem, Jerusalem,” Jesus said sadly (Luke 13:34). He would have saved the city if only the people had felt as did King David (Psalm 17:8).
耶路撒冷的意思是“充满平安的房子”。不过,很多的先知曾在这个城市中受苦,他们中的一些甚至死在耶路撒冷:如撒迦利亚(路加福音11:51,历代志下24:20-22)、耶利米、乌利亚(耶利米书26:20-23),还有可能包括以赛亚(希伯来书11:37)。“耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!”耶稣忧伤地低语。只要这些人有大卫王那样的感受(诗篇17:8),他都将拯救这座城市。
Jesus heals a man suffering from dropsy – Luke 14:1-14
耶稣医治了一个患有水肿并忍受痛苦的人 – 路加福音14:1-14
It seems that the Pharisees in Perea were like the Pharisees elsewhere. They too tried to catch Jesus breaking one of their Sabbath laws (see Chapter 4). Now at a big Sabbath dinner a man appeared, suffering from dropsy (swollen arms and legs). The man must have been a sad sight. Was it proper for Jesus to heal him? The Pharisees would not say, but Jesus did make him well. Instead of offering an excuse for his action, Jesus defended it. Jesus then gave the Pharisees a lesson in humility and unselfishness.
看起来庇哩亚的法利赛人和其他地方的没有两样。他们也尝试着抓住耶稣不守安息日律法的把柄不放(参看第四章)。现在,一个人出现在一场盛大的安息日晚宴中,一个患有水臌并忍受着痛苦的人(四肢的肿胀)。这个人一定成了一道凄惨的风景。耶稣是否该医治他呢?法利赛人是不会说话的,但是耶稣却着实治愈了他。耶稣没有为自己的行为找什么托辞,而是选择为此辩护。随后他给法利赛人上了一课,关于谦卑和无私。
The Parable of the Great Banquet – Luke 14:15-24
大筵席的比喻 – 路加福音14:15-24
Jesus’ words changed at least one heart. Someone exclaimed, “Blessed is the man who will eat at the feast in the kingdom of God” (Luke 14:15). Jesus then told the parable of The Great Banquet. The parable clearly teaches that Jesus offers his salvation to all people – rich and poor, those respected in society and those forgotten by the world.
耶稣的话至少改变了一个人的心,“在神国里吃饭的有福了。(路加福音14:15)”耶稣随即讲了大筵席的比喻。这个比喻清晰地教导了,耶稣赐下了给万民的救恩——富有的和贫穷的,被社会所尊重的和已经被世界所遗忘的。
The cost of being a disciple – Luke 14:25-35
做门徒的代价 路加福音14:25-35
There are certain people who follow Jesus when it is comfortable to do so. However, when being a Christian causes pain or interferes with their enjoyment of life, they abandon their Savior. Such people are often called fair-weather Christians.
当跟随耶稣是件很享受的事情时,确实有些人跟随着耶稣。然而,当因为基督徒的身份而导致痛苦或拦阻他们享受生活的时候,他们就放弃这位救主。这样的人被称为“只能同安乐,却不能共患难”的基督徒。
As the Lord traveled through Perea there were many people who wondered whether they should follow him. Jesus’ words to them were clear and hard. Following Christ is no easy task and involves a serious commitment. It demands a total devotion to him that may lead to suffering and death for the sake of the Gospel.
当主穿过庇哩亚地区的时候,有很多的人心中思想着是否应该跟随耶稣。耶稣的话语对他们来说即清晰又困难。跟随耶稣不是件容易的事,这涉及到认真的委身。就是要求门徒全身心地跟随他,并可能因福音的缘故,导致苦难和死亡。
Three parables about the lost – Luke 15:1-32
关于失丧者的三个比喻 – 路加福音15:1-32
As the Lord went from place to place, crowds gathered. Often tax collectors and other well-known “sinners” gathered to hear him, and Jesus tried to speak with them, sometimes during dinner. This upset the self-righteous Pharisees. But Jesus did not let them stop his ministry. He had come to help sinful men. To do that he had to meet with them.
当主从一个地方到另一个地方时,人们会闻声而至。经常那些税吏和其他众所周知的“罪人”们会聚集而来听耶稣的讲论,并且耶稣也尝试着与他们交谈,有时候是在聚餐的片刻。这一切使自以为义的法利赛人感到心烦。但是耶稣不会让他们打断自己的工作。他来是为帮助罪人。为此他必须与他们相见。
Christ showed why he was spending time with these outcasts of society by using three parables. In each parable something was lost then found or gladly received: a sheep, a coin worth a day’s wages, and a son. These parables in Luke 15 have been called “the golden center” of Luke’s Gospel. It reveals in a wonderful way the love of the Savior for the lost and condemned sinners. The Parable of the Prodigal Son has been called “The greatest short story ever written!” It is like a bright star in the sky of Scripture.
通过三个比喻,基督表明了为什么他会与那些社会所不齿的人们在一起。在每一个比喻中,一些事物失而复得,或者被欢喜地接纳:一只羊,一个值一天薪水的硬币,和一个儿子。这些记载于路加福音15章中的比喻,被称作路加的福音书中的“黄金中心点”。通过美妙的方式,它显明了救主对所有失丧者和有罪之人的爱。浪子回头的比喻被称作“史上最伟大的短章!”它就像是浩瀚经文中的一颗明星。
The three parables just mentioned were spoken to the Pharisees. Now Jesus turned to the disciples and spoke two more.
刚刚提到的三个比喻是说给法利赛人听的。现在耶稣转向门徒,又给他们讲了两个比喻。
Jesus warns about trusting in wealth – Luke 16:1-31
耶稣关于依靠财富的比喻 – 路加福音16:1-31
People often think the parable of the Shrewd Manager (or Unjust Steward) is difficult to understand. But it is not. A dishonest worker was about to be fired by his master. But he was unwilling to let this crisis destroy his life so he cleverly (although dishonestly) used what he had to provide for his future. Jesus praised the man’s smart thinking, not his dishonesty. In the same way Christ’s disciples should use their earthly possessions cleverly and wisely to prepare for the coming life. This parable encouraged a godly use of earthly possessions. The parable of the Rich Man and Lazarus taught how possessions were not to be used.
人们常常觉得精明管家的比喻十分的难以理解。其实未必。一个不忠心的工人将被他的主人开除。但是他不太情愿让这个危机毁掉他的生活,所以他机敏地(然而也是不正直的)使用所有的一切为自己的未来谋划。耶稣夸奖的是这个人聪明的想法,而不是他的不忠。同样基督的门徒们应当聪明地使用他们地上的财富,并且智慧地为来生打算。这个比喻鼓励的是正确地使用世上的财富。财主和拉撒路的比喻则教导我们财产是如何变得一文不值的。
These two parables, intended for the disciples, were also heard by the Pharisees. They laughed at the first one, but the second one hit home.
这两个讲给门徒的比喻,同样也被法利赛人听到。他们嘲笑第一个比喻,但是被第二个比喻直接击中要害。
Sin, Faith, Duty – Luke 17:1-10
罪,信心,义务 – 路加福音17:1-10
During this part of Jesus’ ministry, with the end so near, Jesus felt he had to teach the disciples as much as possible. Luke 17:1-10 is a good example. The Pharisees had become angry at what Jesus had said. Jesus had not caused them to stumble, but woe to those people who do cause others to stumble. Christians are not to offend other; rather they are to be willing to forgive those who sin against them. This requires a great amount of love which comes from a strong faith. Such faith naturally produces good works; yet such deeds must not be thought of as a way of earning salvation.
在这段传道工作期间,随着目的地近在咫尺,耶稣觉得他必须尽可能多地教导门徒们。路加福音17:1-10中的经文是一个很好的例子。法利赛人对耶稣所说的一切已经忍无可忍。耶稣并没有绊倒他们,但是那些确实绊倒别人的人有祸了。基督徒不是一些冒犯他人的人;反而他们是愿意饶恕那些冒犯了自己之人的一群人。做到这点需要极大的爱心,这些爱心来自于火热的信。这样的信心当然会生发出各样的善工;然而,一定不要以为这样的行为可以赚取得到救恩。
The coming of the kingdom of God – Luke 17:20-37
神的国度的来临 – 路加福音17:20-37
Jesus claimed to be the Messiah, the promised Savior. Pharisees incorrectly felt that the Messiah would begin a political kingdom here on earth. They were looking for signs of his earthly rule. Jesus disappointed them. He said that the Kingdom of God is spiritual, not visible, and that it is already here.
耶稣宣告说他是弥赛亚,应许的救世主。法利赛人错误地认为耶稣这位弥赛亚,将要开始一个地上的政权。他们一直在寻找耶稣属世统治的蛛丝马迹。但耶稣让他们失望了。他说上帝的国度是属灵的国,是看不见的,并且这国度已经降临了。
Nevertheless, if they wanted signs, he would give some. Just before Judgment Day deception and faithlessness will be found everywhere; many or most people will be caught up in the pleasures of the time. Then, suddenly, the Lord will return.
不过,如果法利赛人想要一些信号,耶稣将会给他们一些。在最后的审判来临之前,地上将充满了欺骗和不忠;很多或者绝大部分的人将会陷入其时的愉悦中。然后,主会突然地再来。
The Parable of the Persistent Widow – Luke 18:1-8
切求妇人的比喻 – 路加福音18:1-8
Christ’s teaching about Judgment Day must have frightened the disciples. So “Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up” (Luke 18:1). In the parable about the widow, Jesus used the example of an ungodly judge who made decisions only for his own good. If such a man would finally give in to continuous asking, how much more will a loving God be moved by the repeated prayers of his people.
基督关于最后审判日的教导,一定吓到了他的门徒们。因此“耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心”(路加福音18:1)。在关于寡妇的祷告里,耶稣讲到一个不惧怕神,并且只为自己的好处着想的官员的例子。如果这样一个人最终都会因为连续的请求而让步,那么当上帝的子民不断地向他请求时,这位充满爱的天父将会有多么大的触动啊!
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector – Luke 18:9-14
法利赛人和税吏的比喻 – 路加福音18:9-14
According to Luke’s Gospel, Jesus next spoke the parable of the Pharisee and the Tax Collector. Martin Luther, in his commentary on the Epistle to the Galatians says there are two types of righteousness: active righteousness and passive righteousness. Active righteousness is man’s useless attempt to earn his own salvation by obeying the Law and doing good works (like the Pharisee in the parable). Passive righteousness is receiving what Jesus freely gives – forgiveness of sins, life and salvation. Such God-pleasing righteousness is shown in the tax collector’s prayer. The parable ends like this, “everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted” (Luke 18:14).
根据路加福音的记载,耶稣接着讲了法利赛人和税吏的比喻。马丁路德在他加拉太书的释经中提到了两种义:主动的义和被动的义。主动的义是指人们无谓的尝试,企图通过遵守律法和善工来赚取救恩(像比喻中的法利赛人一样)。被动的义是指领受耶稣白白赐予的——罪的赦免、生命和救赎。这种上帝喜悦的义表现在这个税吏的祷告中。这个比喻是这样结束的:“凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。(路加福音18:14)”
Lazarus is raised from the dead; the decision to kill Jesus – John 11:1-57
拉撒路从死里复活;要杀害耶稣的决定–约翰福音11:1-57
It may have been in February of A.D. 30 when word reached Jesus that his friend Lazarus was ill and about to die. But Jesus waited to leave for Bethany until Lazarus was dead. The glory of God’s Son would again be shown.
当消息传到耶稣那里时,时间可能是在公元30年的2月间,耶稣的朋友拉撒路生病并且将要死去。但是直到拉撒路已经死了,耶稣才不再逗留,并出发前往伯大尼。上帝儿子的荣耀将再次被显明。
John 11:17-44 tells us what happened next. Jesus had a warm, personal love for the sisters, Mary and Martha, and their brother Lazarus. This love produced tears of pity and sorrow. However, Jesus showed a deeper kind of love, love in the truest spiritual sense. This was the love which was pulling Jesus ever closer to Calvary’s cross. This was the love which made him say “I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies; and whoever lives and believes in me will never die” (John 11:25-26). The resurrection of Lazarus proved his statement.
约翰福音11:17-44节的经文告诉我们接下来发生了什么。耶稣对这对姐妹马利亚和马大,以及她们的兄弟拉撒路,有着一份体贴的、个人性的关爱。这份爱使耶稣流下了怜悯和哀伤的泪水。然而这次,耶稣显出他更深的爱,追真切的属灵之爱。正是这份爱驱使着耶稣一步一步走向髑髅地的十字架。正是这份爱使他说出:“复活在我,生命也在我。信我的人,虽然死了,也必复活。凡活着信我的人必永远不死。(约翰福音11:25-26)”。拉撒路的复活证实了他所说的一切。
Jesus raised Lazarus. By doing this he showed “his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth” (John 1:14). Some of the Jews saw and believed, while others hardened their hearts. The Jewish religious leaders plotted while the high priest declared “it is better for you that one man die for the people than that the whole nation die” (John 11:50). What Caiaphas said by his human reason and hatred was exactly what God was doing in his love.
耶稣使拉撒路复活了。通过这个神迹他显示了“自己的荣耀,从父而来的独生子的荣耀,充充满满地有恩典,有真理。”(约翰福音1:14)。一些犹太人看到并信了,其他的那些人心则硬着心肠。犹太的宗教领袖商议要杀耶稣,因为大祭司宣称“一个人替百姓死,免得通国灭亡。(约翰福音11:50)”。该亚法处于人的原因和憎恨所说的话,却正显明了上帝因他的爱正做的一切。
The final plot to kill Jesus was begun. Since it was not the right time for his death, Jesus and his disciples went away to Ephraim, a village 20 miles north of Jerusalem.
最终杀害耶稣的密谋开始了。因为耶稣死的时候还没有到,他和门徒们就退到了以法莲,一个在耶路撒冷以北20英里的村子里。
Jesus again predicts his death – Luke 18:31-34
耶稣再次预言他自己的死 – 路加福音18:31-34
While on the road to Jerusalem, Jesus once again told the disciples of his death. For the first time he spoke to them about how he would die – by being crucified.
在去往耶路撒冷的路上,耶稣再一次向他的门徒们诉说他的死亡。这是第一次他告诉门徒们他将如何死去——被钉在十字架上。
Jesus in Jericho 耶稣在耶利哥
Jericho’s beggars are given sight – Luke 18:35-43
耶利哥的瞎眼乞丐得看见 – 路加福音18:35-43
The trip to Jerusalem was nearing its end. As Jesus approached Jericho a crowd gathered, but two voices could be heard above all others. Bartimaeus and another blind man cried out for mercy. While they were in physical darkness, their souls were lighted. They knew Jesus was the promised Messiah, the Son of David. Once again Jesus showed he was God’s Son and healed them. In return they followed him, praising God.
前往耶路撒冷的旅程接近尾声。当耶稣接近耶利哥城的时候,一群人聚集到了那里,但是在众多嘈杂的声音中,有两个人的声音尤其清晰。巴底买和另一个瞎眼的人为得怜悯而大声呼求。虽然他们活在黑暗中,但他们的灵魂是明亮的。他们知道耶稣是那应许的弥赛亚,大卫的子孙。又一次耶稣显示他是上帝的儿子,他医治了他们。作为回应,两个人跟随了耶稣,并赞美上帝。
Jesus and Zacchaeus – Luke 19:1-10
耶稣与撒该 – 路加福音19:1-10
By now it was Friday, March 30, one week before Good Friday. Jesus was in Jericho, 15 miles from Jerusalem. As he walked through the crowded streets he came to a certain spot, stopped, and looked up. There in a tree was a short man named Zacchaeus. Jesus spoke and dined with this chief tax collector and great sinner. More importantly, Jesus led Zacchaeus to know his sins and to believe. After all, this was in agreement with Jesus’ mission “to seek and to save what was lost” (Luke 19:10).
此时是3月30日,星期五,距离受难日还有一周的时间。耶稣在耶利哥城,距离耶路撒冷15英里。他径直穿过拥挤的街道,来到一处,停下来并仰起头。一个名叫撒该且身材矮小的人正待在一棵树上。耶稣向这个人说话,并与这个税吏长,一个十恶不赦的人共进了晚餐。更重要的是,耶稣使撒该知道他的罪并给他信心。毕竟,这正是耶稣的使命——“寻找并拯救失丧的人(路加福音19:10)”。
The Parable of the Ten Minas – Luke 19:11-27
十锭银子的比喻 – 路加福音19:11-27
By this time Jesus’ disciples must have been very excited. They no doubt felt that Jesus would soon set his political kingdom on earth. In a parable he tried to correct their thinking. He, the nobleman, would leave for a time. Meanwhile his followers would be given a treasure to use – God’s Word. One day, Judgment Day, he would return, punish his enemies, and give rewards of grace to the faithful.
到目前为止,耶稣的门徒门一定异常兴奋。他们认为耶稣将要建立他地上的政权是毋庸置疑的。耶稣试着通过一个比喻来纠正他们的想法。他,这个高贵的人将要离开一阵子。那时他的跟随者们将赠与一份宝物,并使用它——上帝的话语。有一天,审判日的那天,耶稣将会再来,惩罚他的敌人们,并且以恩惠奖赏那些忠实的人们。
Jesus is anointed at Bethany – John 12:1-11; Matthew 26:6-13; Mark 14:3-9
耶稣在伯大尼受膏 – 约翰福音12:1-11 马太福音26-6-13 马可福音14:3-9
Jesus had spent Thursday night at the home of Zacchaeus in Jericho. The next day he and the disciples made the 14 mile walk to Bethany, arriving sometime before sunset. That evening and the next day they relaxed at the home of Simon whom Jesus had cured of leprosy. Simon was either a relative or friend of Lazarus, Mary and Martha who all lived in that same town.
在耶利哥城撒该的家中,耶稣度过了星期四的晚上。第二天他和门徒们走了十四英里的路程,在日落前的某个时候来到了伯大尼。当天晚上以及第二天,他们都悠闲地呆在西门家中,耶稣曾洁净了西门的大麻风。西门也是拉撒路的亲戚或朋友,马利亚和马大也都住在伯大尼。
That evening, April 1, A.D. 30, a feast was held in Jesus’ honor. Not surprisingly, Martha served. Mary, however, did something very unusual. She produced a bottle of very expensive perfume, and poured it on Jesus’ head and feet. Jewish women did not let their hair down in public. Nevertheless, Mary wiped the perfume from Jesus’ feet with her long hair.
公元30年四月一日的那个夜晚,为了向耶稣表达敬意,有人预备了筵席。马大不出意料地服事着。然而,马利亚做了些不寻常的事情。她做了一瓶异常昂贵的香膏,并用香膏抹耶稣的头和脚。犹太妇女从来不会在公众场合让头发垂下。然而,马利亚却用她的长头擦抹耶稣脚上的香膏。
How is it that Mary happened to have perfume worth one year’s wages? Perhaps she had bought it to pour over Lazarus’ body when he had died. But she never got the chance to use it. Now she used the perfume to anoint the One who raised Lazarus from the dead.
马利亚怎么会有值一年收入的香膏呢?也许这是拉撒路死后,她买来要膏他尸体的。但是她没有机会使用这些香膏。现在,她用它们膏抹了使拉撒路从死里复活的那一位。
Why did Mary anoint Jesus? Because she loved him and wanted to show her thanks. Yet, to Jesus this was more than a show of love; it was also a prophecy. Mary had done her part to prepare Jesus’ body for burial.
马利亚为什么要膏耶稣呢?因为她爱他,想要向他献上感激。但是,对于耶稣来说,被膏的意义要远远多于爱的表达,这也是一个预言。为了预备好耶稣的身体,不久后被埋葬,马利亚做完了她的那部分工作。
In the middle of this story of love we also see the beginning of evil. Judas put his love in money, not Jesus. In Jerusalem the Jewish leaders were waiting for Jesus, waiting to kill him.
在这个爱的故事当中,我们也看到了邪恶的开始。犹大把他的爱放在钱上,而不是在耶稣身上。在耶路撒冷,犹太人的领袖在等待耶稣,等着杀害他。
Review of Chapter 10 第十章复习
-
Read Luke 13:10-21. Is it possible that someone who is afflicted by a demon is a believer in Jesus? Is there any evidence, in the words of Jesus, that this woman was a suffering child of God?
请读路加福音13:10。被魔鬼搅扰的人也有可能是基督徒吗?在耶稣的话里,有没有什么证据证明这个女人是属上帝的正在受苦的孩子?
-
Luke is the Evangelist whose Gospel emphasizes the worldwide reach of the gospel. Read Luke 14:15-24 and Romans 1:16-17. How does Jesus’ parable point to the movement of the gospel from among the Jews to the Gentiles?
路加是福音使者,他的福音书强调的是福音在世界范围内的传播。请读路加福音14:15-24和罗马书1:16-17。耶稣的比喻是如何指向福音从犹太人传到外邦人的运动?
-
TAKING IT DEEPER
更深层的挖掘
a. Read Luke 17:20-21. What is the kingdom of God (the kingdom of heaven)?
请读路加福音17:20-21。上帝的国度(天国)是什么?
b. Read Luke 19:11-27.
请读路加福音19:11-27。
i. What is the mina? (See the lesson, chapter 10, or read Isaiah 55:10-11 for help.)
银子是什么?(阅读课文第十章,或者读以赛亚书55:10-11)
ii. What is the one resource all believers have to do the work of God’s kingdom?
所有的基督徒都必须做神的国度的工作,他们都拥有同一个什么资源?
-
Read Luke 18:1-8. What situation or situations often stir you to frequent and persistent praying?
请读路加福音18:1-8。什么情况使你常常持久地祷告?