第八课(lesson 8) 为我们的主管理属灵恩赐(第一部分)
第八课(lesson #8) 为我们的主管理属灵恩赐(第一部分) LIFE WITH OUR LORD 与主同在的生活 Managing Spiritual Gifts For Our Lord (Part 1) 为我们的主管理属灵恩赐(第一部分) Lesson 8 第八课 Goal: To gain a better understanding of the Lord’s blessing of spiritual gifts to His steward-disciples and of His purpose in giving them. 目标:为了更好地理解主赐予我们对他的管理-门徒事工的属灵恩赐,和他赐予我们属灵恩赐的目的。 Prayer: Dear Lord Jesus, You have given us so much. By Your gracious will, we enjoy the forgiveness of sins, eternal life, the desire and strength to serve You. Another of the blessings we enjoy is our personal set of spiritual gifts. We ask You to help us understand and appreciate our spiritual gifts. May Your Holy Spirit, working through Your Word, enable us to see how these gifts help us in our life with You as steward-disciples. Amen. 祷告:亲爱的主耶稣,你赐给我们如此多。因你仁慈的旨意,我们罪得赦免,享有永生,并有侍奉你的愿望和力量。你使我们得享你另一个恩赐,就是我们自己支配属灵恩赐。求你帮助我们理解并珍惜我们的属灵恩赐。愿你的圣灵通过我们的言语做工,使我们能看到我们作为你的管家-门徒的这些恩赐如何在我们生活中帮助我们。阿门。 I. Our Lord Has Made His Steward-Disciples His “Priests” I. 我们的主使他的管家-门徒作他的“祭司” 1 Peter 2:5, 9 - You also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. . . But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people belonging to God, that you may declare the praises of Him who called you out of darkness into His wonderful light. 彼得前书2:5,9- 5你们来到主面前,也就像活石,被建造成灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。 9惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。 A. Our Lord has made each of His believers a “priest” to offer spiritual sacrifices to Him in thankfulness for His great sacrifice for us. A.我们的主使每一个信他的人做“祭司”,因他为我们的伟大牺牲满怀感谢地向他献上属灵祭
- A priest of God is essentially a person who goes to God on behalf of others and who goes to others on behalf of God. 1.上帝的祭司从本质上来说是代表其他人走向神,代表神走向他人。
- Church historian Philip Schaff defines the concept of a priest this way: “The right and duty of every believer to read the Word of God in his native language, to go directly to the throne of grace in prayer, and to take an active part in all of the affairs of the church according to his peculiar gift and calling.”
- 教会历史学家菲利普·沙夫用这种方式定义祭司的概念:“每个信徒都有权利和责任用自己的母语阅读上帝的话语,在祷告中直达恩典的宝座,并通过他特殊的恩赐和召唤积极参与到教会的事工中去。”
- Cyril Eastwood gives these important insights into the priesthood of all believers: “Christ continues His ministry through His people. The church does not exist for her own purpose, but only as a servant of Christ. She serves God’s purpose, but must never control it. She serves the world, but must never forsake it. Servanthood is the key to priesthood. This service, however, is an obligation; and no one may contract out of it. It is the priesthood of all believers and not merely some. So having received the benefits of Christ’s Passion, the believer goes out into the life of the world to render to Christ that form of service or that ministry for which God has equipped him.”
- 西里尔·伊斯特伍德把非常重要的洞察力赋予所有信徒的祭司职分:“基督通过他的民众继续他的事工。教会并不是因她自己的目的所存在,而只是作为基督的仆人存在。她服务于上帝的目的,但是必不能控制。她服务于世界,但必不放弃。仆人职分是祭司职分的关键。但是,这种侍奉是一种义务,无人能不受其约束。因这是所有信徒的祭司职分,不只是其中一部分人的。所以既然得了基督受难的好处,信徒进入这世上的生活,以服侍的形式回报基督,因为上帝已装备他。” II. The Holy Spirit Gives Spiritual Gifts To Believers II. 圣灵赐予信徒属灵恩赐 1 Corinthians 12: 1, 4, 7, 11 - Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be ignorant . . . There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them . . .. Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good. . . All these are the work of one and the same Spirit, and he distributes them to each one, just as he determines. 哥林多前书12:1,4,7,11 1弟兄们,论到属灵的恩赐 ,我不愿意你们不明白 4恩赐原有分别,圣灵却是一位 7圣灵显在各人身上,是叫人得益处。 11这一切都是这位圣灵所运行、随己意分给各人的。 A. The Holy Spirit also gives Christians special spiritual gifts (“charismata” in Greek) that are intended to be a blessing to them and to others. A. 圣灵同样赐予基督徒特殊的属灵恩赐(希腊语作“恩赐”),原是作为对他们和他人的祝福。
- Spiritual gifts are divine endowments of special abilities for service given to members of the Body of Christ.
- 属灵恩赐是赐予基督的肢体的特殊能力的神圣禀赋,为使其做侍奉。
- Spiritual gifts are special attributes granted by the Holy Spirit to believers in Christ according to God’s grace to be used for carrying out the ministry of the Church.
- 属灵恩赐是被圣灵保证的特殊属性,通过神的恩典赐予基督的信徒,用来开展教会的事工。
- Some characteristics of spiritual gifts are:
- 属灵恩赐的特点有: a. Spiritual gifts are divine endowments that God gives only to believers in Christ. a. 属灵恩赐是上帝单单赐予基督教徒的神圣天赋。 b. Each believer in Christ has at least one spiritual gift, but usually has a number of them. b. 每位基督徒至少拥有一项属灵恩赐,但通常都有很多恩赐。 c. God gives spiritual gifts as free and precious favors and not because people have earned them or are deserving of them. c. 上帝白白赐下属灵恩赐作为珍贵礼物,不是因为人们赢得或是应得的。 d. God gives spiritual gifts so that believers will develop and use them together with other believers for the spiritual growth and health of God’s Church. d. 上帝赐下属灵恩赐,因此,信徒得以与其他信徒共同发展并使用这些恩赐来使神的教会的兴旺发展。 e. God gives spiritual gifts in varying amounts and degrees as He wishes. e. 神随己意赐下不同数量和级别的属灵恩赐.
- Spiritual gifts are different from talents.
- 属灵恩赐和天赋有区别 a. Talents are natural abilities which God gives to both believers and unbelievers, while spiritual gifts are given by God only to believers. a. 天赋才能是上帝同时赐给信徒和不信的人的天生能力,但是属灵恩赐是神只赋予信徒的。 b. Talents can be used for many purposes while spiritual gifts are given for the specific purpose of building up the Church. b. 天赋可以被用于各种目的,但是属灵恩赐只能被用于兴建教会这一特殊目的。
- Spiritual gifts are different from Christian roles and responsibilities
- 属灵恩赐与基督徒角色和责任不同 a. Christian roles are areas of Christian service which each believer has an obligation to fulfill, such as witnessing, praying, serving, giving, instructing. a. 基督徒角色是属于基督徒侍奉的范围,每个信徒都有义务去实现,例如见证、祷告、侍奉、施与、教导。 b. Spiritual gifts are special endowments to believers to enable them to serve with greater effectiveness where they are gifted. b. 属灵恩赐是赐给信徒的特殊才能,当其被赐下时,能使信徒的服侍更有效。 c. Many Christian roles have a corresponding spiritual gift. For example: witnessing is a Christian role and evangelism is a spiritual gift. c. 很多基督徒角色有相应的属灵恩赐。例如,见证是一种基督徒角色,而传福音是一种属灵恩赐。 III. God Has Given And Continues To Give A Variety Of Spiritual Gifts III. 上帝已经赐下并将继续赐下不同的属灵恩赐 Romans 12:6-8 - We each have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith; if it is serving, then serve; if it is teaching; then teach; if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully. 罗马书12:6-8 按我们所得的恩赐,各有不同:或说预言,就当照着信心的程度说预言;或作执事,就当专一执事;或作教导的,就当专一教导;或作劝化的,就当专一劝化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心。 1 Corinthians 12:8-10 - To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit, to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit, to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues. 哥林多前书12:8-10 这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。 1 Corinthians 12:28 - And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues. 哥林多前书12:28 神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。 Ephesians 4:11-12 - So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up. 以弗所书4:11-12 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师。12为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体。 A. God lists spiritual gifts that He gave/continues to give in a number of places in the New Testament epistles. These gifts can be grouped in different categories. A. 上帝在新约书信里列出了他赐下/将继续赐下的属灵恩赐。这些恩赐可以按不同的种类分组。 Ephesians 2:20 - Built on the foundation of the apostles and prophets. 以弗所书2:20 建造在使徒和先知的根基上。 B. Some of these gifts are Foundational Gifts. B. 有些属灵恩赐是基础恩赐。
- A foundational spiritual gift is one given to establish the Church.
- 基础恩赐是被神赐下建立教会的。
- The gifts of apostles and prophets are such gifts.
- 使徒和先知的恩赐属于这一种。
- The Holy Spirit raised up the apostles and prophets and inspired them to proclaim and record God’s Word in the Bible to bring blessing to people for all time.
- 圣灵兴起使徒和先知引领他们宣扬和记录圣经中神的话语,以此一直带给人们祝福。
- With the completion of the Bible and the establishment of the Christian Church, the purpose for which God gave foundational gifts has been fulfilled. We do not expect these gifts to be given now or in the future.
- 随着圣经的完成和基督教会的建立,上帝赐下基础恩赐的目的已达到。我们也当明白这些恩赐无论现在还是将来都不会再有了。 Hebrews 2:3b-4 - This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him. God also testified to it by signs, wonders and various miracles, and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will. 希伯来书2:3b-4 这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。4神又按自己的旨意,用神迹奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。 C. Some of these gifts are Confirmatory/Signifying Gifts. C. 有些属灵恩赐是确认/标志性的。
- A confirmatory or signifying gift is a spectacular gift given to demonstrate God’s powerful reality and to affirm the truth of His Word as the Gospel was being spread throughout the world and the Church was being established.
- 确认/标志性的属灵恩赐是一种奇妙非凡的恩赐,用来演示上帝强大的真相,并确保他话语的真理作为福音传遍世界并建立教会。
- The gifts of miracles, healing, speaking in tongues, and interpretation of tongues are such gifts.
- 行异能、医治人、说方言、翻方言属于此种恩赐。
- During the time of the apostles God gave the extraordinary ability to perform miracles and healings and to speak in and translate recognizable foreign languages without previous knowledge of them.
- 在使徒的时代,上帝赐下奇妙的能力去行异能,医治人,说方言和翻他们事先并不懂的可辨识的异国语言。
- These exciting abilities were essential for the time they were given. Like the foundational gifts, the purpose for which God gave them has been fulfilled. We do not look for them to continue to be given in our times.
- 这些令人惊叹的能力在当时是非常重要的。就像上帝向他们赐下的基础恩赐,已经被实现了。在我们的时代我们并不会再去寻求它们继续被赐下。 1 Peter 4:11a - If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. 彼得前书4:11a 若有讲道的,要按着神的圣言讲。 D. Some of these gifts are Speaking Gifts. D. 有些恩赐是讲道恩赐。
- A speaking gift is an ability given by the Spirit to know and communicate the truth of God’s Word to people.
- 讲道恩赐是圣灵赐下的一种能力,可以明白并和人们交流神的话语的真理。
- The gifts of evangelist, pastor/shepherd, teacher/teaching, exhortation/encouraging, word of wisdom and word of knowledge are such gifts.
- 传道的恩赐、牧师/牧养,教师/教导人,劝诫/鼓励,智慧的言语和知识的言语属于此种恩赐。
- These gifts continue to be needed for the growth and health of the Church and continue to be given by the Spirit.
- 教会的成长和健康一直需要这些恩赐,圣灵也一直赐下这些恩赐。
- Definitions of the Speaking Gifts:
- 传道恩赐的定义: a. Evangelism: the gift of presenting the gospel, especially to those who are not believers. a. 传福音:宣讲福音的恩赐,尤其是对那些不信的人。 b. Pastor/shepherd: the gift of assuming on-going responsibility for the spiritual welfare of another Christian or group of Christians. b. 牧师/牧养:一种恩赐,为了其他基督徒或基督徒团体精神幸福所承担的持续的责任。 c. Teacher/teaching: the gift of explaining and applying the truth of God’s Word. c. 教师/教导:解释并应用神的话语的真理的恩赐。 d. Exhortation/encouraging: the gift of standing beside someone to help, advise, counsel, inspire, comfort and encourage that person. d. 劝诫/鼓励:支持某人并帮助、建议、咨询、鼓舞、安慰和鼓励那人的恩赐。 e. The word of wisdom: the gift of applying the truth of God’s Word to specific life situations. e. 智慧的言语:把上帝话语的真理应用到特定生活情境中的恩赐。 f. The word of knowledge: the gift of understanding and communicating the truth that God has revealed in His Word. f. 知识的言语:理解并交流上帝已在他话语中揭示的真理的恩赐。 1 Peter 4:11b - If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. 彼得前书4:11b 若有服侍人的,要按着神所赐的力量服侍,叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀 。 E. Some of these gifts are Serving Gifts. E. 有些恩赐是服侍人的恩赐。
- A serving gift is an ability given by the Spirit to do things to support the mission of the Church.
- 服侍人的恩赐是圣灵赐下的 一种能力,用服侍来支持教会的事工
- The gifts of serving/help, giving, leadership, administration, showing mercy and faith are such gifts.
- 服侍/帮助,施与,领导,管理,仁慈和信心属于这种恩赐。
- These gifts continue to be needed for the growth and health of the Church and continue to be given by the Spirit.
- 教会的成长和健康一直需要这些恩赐,圣灵也一直赐下这些恩赐。
- Definitions of the Serving Gifts:
- 服侍恩赐的定义: a. Serving/help: the gift of working within the church in a supportive role a. 服侍/帮助:在教会里处于支持型角色的恩赐。 b. Giving: the gift of sharing one’s material goods generously with others. b. 施与:慷慨大方与他人分享个人的物质产品的恩赐。 c. Leadership: the gift of overseeing some aspect of the work of the Church and guiding others to follow. c. 领导:监督教堂工作的某些方面并指导他人跟随的恩赐。 d. Administration: the gift of organizing, delegating and motivating people so that the work of the Church gets done. d. 管理:组织、代表、激励人们完成教会工作的恩赐。 e. Showing mercy: the gift of coming to the aid of suffering people and alleviating their distress. e. 仁慈:去帮助痛苦中的人并缓解他们悲痛的恩赐。 f. Faith: the gift of vision, the ability to see something that needs to be done and believing that God will do it, even if it looks impossible. (Note: The spiritual gift of faith is not to be confused with “saving faith” which the Spirit gives to all believers.) f. 信心:异象的恩赐,看到需要完成的事情,相信上帝会成全的能力,即使是看上去不可能的任务。(注释:信心的属灵恩赐与圣灵赐给所有信徒的“得救信心”是不同的。) Ⅳ. Discovering Our Spiritual Gifts Ⅳ. 发现我们的属灵恩赐 1 Peter 4:10 - Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms. 彼得前书4:10 各人要照所得的恩赐彼此服侍,作神百般恩赐的好管家。 A. What our Lord wants us to do with our spiritual gifts A. 我们的主想要我们用属灵恩赐:
- Discover our gifts.
- 发现我们的恩赐
- Develop our gifts.
- 发展我们的恩赐
- Use our gifts.
- 使用我们的恩赐 Ephesians 4:7, 12 - But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. . . to prepare God’s people for works of service, so that the body of Christ may be built up. 以弗所书4:7,12 7我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 12为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体。 B. The benefits of seeking to discover, develop and use our spiritual gifts B. 发现、发展、使用我们属灵恩赐的好处
- The use of our spiritual gifts helps us know more specifically God’s purpose for our lives.
- 使用我们的属灵恩赐帮助我们了解更多更详细上帝在我们生命中的目的。
- The use of our spiritual gifts helps us set proper priorities for the use of our time and energy as we focus on the strengths God has given us.
- 当我们集中在上帝赐下的力量上时,使用我们的属灵恩赐帮助我们更好地安排我们的时间和精力。
- The use of our spiritual gifts helps us join with fellow steward-disciples to more effectively carry out God’s mission and promote the growth and health of the Church.
- 使用我们的属灵恩赐帮助我们与管家-门徒同工一起更有效率地开展神的工作,并推动教会健康发展。 C. A Five Step Approach to discovering spiritual gifts C. 发现属灵恩赐的五个步骤
- Explore The Possibilities. We will be doing this in the rest of this lesson and in the next. We will look at certain spiritual gifts and other talents in more detail.
- 探索可能性。 在这节课接下来的部分及下节课我们会持续进行这一步骤。我们会注重于特定属灵恩赐及其他天赋的更多细节。
- Experiment With As Many As Possible. You will begin to identify your spiritual gifts by taking a Spiritual Gift Analysis. If you do not try to use them, you will have a hard time knowing whether you have them or not. Volunteer to serve in areas of ministry where you can put your possible gifts into practice.
- 尽可能多地去试验。 你将要开始用分析属灵恩赐的方法来确认你的属灵恩赐。如果你不试着使用它们,你很难知道自己是否拥有它们。志愿去在事工的领域中服侍,那样你可以把可能拥有的恩赐付诸实践。
- Examine Your Feelings. Feelings can be unreliable. Christians are first and foremost guided by what the Scriptures say, not by their feelings. God, however, does give us our feelings. He uses them in a secondary way to help direct us. When we experiment with a gift and enjoy using it, that is an encouraging sign. Personal satisfaction and enthusiasm for service are indications that we have gifts in certain areas.
- 检验你的感觉。 感觉可能不可靠。对基督徒来说,首先并最重要的是受圣经话语的引导,而不是受自己感觉的引导。但是,上帝确实赐给我们感觉。他用感觉来为我们做第二步的引导。 当我们试验一种恩赐并享受使用它,这就是一种令人鼓舞的迹象。各人对服侍的喜悦和热情是我们在特定领域拥有恩赐的标志。
- Evaluate Your Effectiveness. Spiritual gifts are meant to be used for the benefit of others. As you use your gifts, you should see positive, though not necessarily astounding, results taking place. If you are not seeing positive results, it may be that you do not have a particular gift.
- 评估你的效率。 属灵恩赐注定是为了他人的福利而使用的。当你使用你的恩赐的时候,你当看积极的结果,即使这种结果并不令人惊讶。如果你不看积极的结果,也许是你并不拥有特别的恩赐。
- Expect Confirmation From The Body. Spiritual gifts are given to build up other members of the Church. Other Christians will recognize your gift and give you confirmation of it. It you think that you have a certain gift, but no one else is agreeing with you, you may reconsider whether you have that gift.
- 期待肢体的证实。 属灵恩赐是为建立教会其他肢体而赐下的。其他基督徒会认出你的恩赐并为你确认。如果你认为自己拥有某种恩赐,但是其他人都不赞同你,你也许要重新考虑是否拥有那种恩赐。 Note: Follow through each of these five steps with prayer that the Lord Himself will guide and direct you as you seek to live in thankful joy for His saving love for you. 注释:当你寻求活在感恩的喜悦和他救恩的爱中的时候,跟随这五个步骤的每一步,祷告上帝亲自带领和指引你, V. Examining Helpful Spiritual Gifts and Natural Talents V. 检验有益的属灵恩赐和天赋才华。 We want to take a closer look at spiritual gifts and some natural talents that God continues to give to His believers and wants to be used in the ministry of His Church. Give careful attention to them. 我们想进一步了解属灵恩赐和某些天赋才华,上帝持续赐下它们给信徒并想使它们被用在教会的事工上。仔细注意它们。 The Speaking Gifts 讲道恩赐 A. The Gift Of Evangelism A. 传福音的恩赐
- Definition: the gift of evangelism is the special ability God gives to share the Word of God with unbelievers in a clear, caring, effective manner so that they may be called to faith by the Holy Spirit and become believers in and disciples of Jesus Christ.
- 定义:传福音的恩赐是一种特殊的能力,被上帝赐下与不信的人用一种清晰、关心、有效率的方式分享神的话语,这样不信的人也许会被圣灵召唤,成为主耶稣基督的信徒和门徒。
- Bible References
- 参考圣经 Ephesians 4:11- He gave some to be evangelists. 以弗所书4:11 他所赐的有传福音的。 Acts 8:4-5, 12 - Those who had been scattered preached the word wherever they went. Philip went down to a city in Samaria and proclaimed the Christ there. . . But when they believed Philip as he preached the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. 使徒行传8:4-5,12 4 那些分散的人往各处去传道。5 腓利下撒玛利亚城去宣讲基督。 12 及至他们信了腓利所传神国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。
- Biblical Example: Philip
- 圣经中的范例:腓利
- Questions To Ask Yourself
- 问自己的问题 a. Do I have a real desire to see non-Christians be converted and become faithful followers of Jesus Christ? a. 我是否真的想看到非基督徒被转变并成为主耶稣基督信实的门徒? b. Have I tried to relate to people so that I have the opportunity to share my Christian faith with them? b. 我是否尝试与人交往因此我有机会跟他们分享我的基督教信仰? c. If I have tried to share my faith with others, have I seen any positive results? c. 如果我曾尝试与他人分享我的信仰,我是否看到了任何正面的结果? d. Have I participated in a training program to see if I can learn how to proclaim the whole Gospel message in a logical, persuasive way? d. 我曾参加过培训项目,来看是否我能学会如何以一种有逻辑的、有说服力的方式宣扬完整的福音信息吗? B. The Gift Of Pastor/Shepherd B. 牧师/牧养的恩赐
- Definition: the gift of pastor/shepherd is the special ability God gives to be responsible to guide, protect, and feed believers for their spiritual welfare.
- 定义:牧师/牧养的恩赐是一种特殊能力,上帝赐下为负责指引、保护和喂养信徒的灵性幸福。
- Bible References
- 参考圣经 Ephesians 4:11 - He gave some to be pastors. 以弗所书4:11 他所赐的有牧师。 Acts 20:27-28, 31 - I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God. Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which He bought with His own blood. . . Remember that for three years I never stopped warning each of you day and night with tears. 使徒行传20:27-28,31 27 因为神的旨意,我并没有一样避讳不传给你们的。28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,,也为全群谨慎,牧养神的教会。 31 纪念我三年之久昼夜不住地流泪,劝戒你们各人。
- Biblical Example: The Apostle John
- 圣经中的范例:使徒约翰
- Questions To Ask Yourself 4.问你自己的问题 a. Do I desire to grow spiritually in Christ and to help others grow to become spiritually mature? a. 我想要在基督里获得灵性成长并帮助其他人成长为灵性成熟的人吗? b. Do I enjoy working with those who are new to Christianity and do I rejoice in the spiritual progress they make? b. 我享受与新基督徒一起工作并为他们取得灵性进步而高兴吗? c. Am I committed to work for the spiritual welfare of those who are weak in faith and perhaps falling away from Christ and the Church? c. 我是否为那些在信仰上软弱和那些也许从基督和教会离开的人的精神幸福负责? d. Are other Christians able to relate to me and to receive the spiritual care and instruction I provide for them? d. 其他基督徒是否能与我交往并得到我提供的灵性关怀和指引? C. The Gift Of Teaching C.教导的恩赐
- Definition: the gift of teaching is the special ability God gives to communicate clearly and to apply effectively the truths of God’s Word so that others learn them.
- 定义:教导恩赐是一种特殊能力,上帝赐下用于清晰地交流和有效地应用神的话语的真理,因此使其他人能来学习。
- Bible References
- 参考圣经 Romans 12:7 - If a man’s gift is teaching, let him teach. 罗马书12:7 或作教导的,就当专一教导。 Ephesians 4:11 - He gave some to be teachers. 以弗所书4:11 他赐下的有教师。 2 Timothy 1:13, 2:14a, 15 - What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and live in Christ Jesus. . . Keep reminding them of these things. . . Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. 提摩太后书1:13, 2:14b,15 1:13 你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。 2:14b 你要使众人回想这些事, 15 你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。 Acts 18:26b - When Priscilla and Aquila heard Apollos, they invited him to their home and explain to him the way of God more adequately. 使徒行传18:26b 百基拉、亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。
- Bible Example: Priscilla and Aquila
- 圣经中的范例:百基拉和亚居拉
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Do I have a strong interest in people learning the truths of the Bible? a. 我是否对人们学习圣经的真理有强烈的兴趣? b. Do I find it easy to explain things to people? b. 我是否觉得对人们解释事情很容易? c. Do I have a desire to personally instruct others in God’s Word? c. 我是否想亲自用上帝的话语指导他人? d. Do people learn from the instruction that I give them? d. 人们是否从我的指引中学到知识? D. The Gift Of Exhortation/Encouraging D. 劝诫/鼓励的恩赐
- Definition: The gift of exhortation/encouraging is the special ability that God gives to empathize with others and to share with them scriptural words of comfort, consolation, encouragement, rebuke, correction and counsel for their spiritual welfare.
- 定义:劝诫/鼓励的恩赐是一种特殊的能力,上帝赐下可与他人有同理心并与他们分享圣经上安慰、抚慰、鼓励、责备、指正的话语,为他们的灵性幸福提出忠告。
- Bible References
- 参考圣经 Romans 12:8 - If a man’s gift is encouraging, let him encourage. 罗马书12:8 或作劝化的,就当专一劝化。 1 Thessalonians 2:11-12 - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children, encouraging, comforting and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His kingdom and glory. 帖撒罗尼迦前书2:11-12 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。12 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的神。 2 Timothy 4:2b - Correct, rebuke and encourage - with great patience and careful instruction. 提摩太后书4:2b 并用百般的忍耐,各样的教训,责备人,警戒人,劝勉人。
- Biblical Example: Barnabbas
- 圣经上的范例:巴拿巴
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Am I able to empathize with people who are having problems and to seek to help them? a. 我是否有能力对那些有问题并寻求帮助的人有同理心? b. Do I welcome or feel drawn to people with problems so that I can counsel them? b. 我是否欢迎或相当享受那些有问题的人前来 ,这样我就能给他们提建议? c. Am I able to work with people in a loving way that seeks God’s answers for their life without compromising God’s truth? c. 我是否能以一种爱的方式与人们一同工作,为他们的生活寻求上帝真理的不折不扣的解答? d. Have people expressed to me that I have helped them through my advice or encouragement in their time of need? d. 是否有人向我表达过,在他们需要的时候,通过我的建议或鼓励我真的帮到他们了? E. The Gift Of Knowledge E. 知识的恩赐
- Definition: the gift of knowledge is the special ability that God gives to acquire, understand, and communicate the truths of God’s Word and other helpful information that benefits God’s people.
- 定义:知识的恩赐是一种特殊能力,上帝赐下用来学习,理解和交流上帝话语真理与其他能给神的子民带来好处的有用的信息。
- Bible References
- 参考圣经 1 Corinthians 12:8 - To another is given the message of knowledge by the same Spirit. 哥林多前书12:8 那人也蒙这位圣灵赐他智慧的言语。 Romans 15:14 - I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another. 罗马书15:14 弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝诫。 Luke 1:3-4 - Therefore, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, it seemed good also to me to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, so that you may know the certainty of the things you have been taught. 路加福音1:3-4 这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,4 使你知道所学之道都是确实的。
- Biblical Example: Luke the Evangelist
- 圣经中的范例:传福音者路加
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Do I enjoy careful, in-depth study of the Bible? a. 我是否享受详细、深入地学习圣经? b. Do I have an ability to acquire information and discover new, helpful truths? b. 我是否有能力获取信息并发现新的、有用的真理? c. Am I able to remember truths and insights I have gained from God’s Word and other sources? c. 我是否可以记住从上帝的话语或其他渠道获得的真理和见识? F. The Gift Of Wisdom F.智慧的恩赐
- Definition: the gift of wisdom is the special ability that God gives to effectively apply the truths of God’s Word and other helpful insights to people’s lives.
- 定义:智慧的恩赐是这种特殊能力,上帝赐下使我们把上帝话语的真理和其他有用的见识有效运用到人们的生活中。
- Bible References:
- 参考圣经 1 Corinthians 12:8 - To one there is given through the Spirit the message of wisdom. 哥林多前书12:8 这人蒙圣灵赐他智慧的言语。 Ecclesiastes 7:11-12 - Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun. Wisdom is a shelter, as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor. 传道书7:11-12 智慧和产业并好,而且见天日的人,得智慧更为有益。12 因为智慧护庇人,好像银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命。这就是知识的益处。 James 3:17 - The wisdom that comes from heaven is first of all pure: then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere. 雅各书3:17 惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有 怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。
- Biblical Example: Solomon
- 圣经中的范例:所罗门
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Do I find it easy to clarify people’s problems for them and to give them helpful, God-pleasing solutions? a. 我是否觉得为人们理清问题并给予他们有帮助的、上帝喜悦的解决方法是很容易的事? b. Do I have a practical way of looking at things and of using information to accomplish things and help others? b. 我是否有一种实用的方式来看待事情和使用信息来完成工作,帮助他人? c. As I listen to a discussion about a problem does a clear solution to the matter often come to my mind? c. 当我听到人们讨论一个问题的时候,头脑中是否常常出现关于这个问题的清晰解决办法? d. Do I find it easy to recognize practical life applications for Bible truths? d. 我是否觉得认出圣经真理在实践生活中的应用很容易呢? G. The Gift Of Preaching (Prophecy in the sense of Proclaiming God’s Revealed Word) G.传道的恩赐(从宣扬上帝启示的话语意义上来说的预言)
- Definition: the gift of preaching is the special ability God gives to proclaim the message of the Bible faithfully to others to help them grow in God’s grace and in Christian living.
- 定义:传道的恩赐是这种特殊能力,上帝赐下用来向其他人宣扬圣经信实的消息,帮助他们在神的恩典中成长,活在基督里。
- Bible References
- 参考圣经 Romans 12:6 - If a man’s gift is prophesying, let him use it in proportion to his faith. 罗马书12:6 或说预言,就当照着信心的程度说预言。 Romans 10:14-15 - How, then can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? And how can they preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news!” 罗马书10:14-15 然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?15 若没有奉差 遣,怎能传道呢?如经上所记: “报福音传喜信的人,他们的脚踪何等佳美!” 2 Timothy 4:2a - Preach the word; be prepared in season and out of season. 提摩太后书4:2a 务要传道!无论得时不得时。
- Biblical Example: John the Baptizer
- 圣经中的范例:施洗者约翰
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Do I have a solid understanding of the teachings of the Bible? a. 我是否对圣经中的教导有着坚实的理解? b. Am I able to present the Law and Gospel to others in a confident, compelling way? b. 我是否能够用一种信实的、激励人的方式向人们传达律法和福音? c. Am I able to publicly explain the teachings of God’s Word and to apply them to people’s lives and current situations? c. 我是否能当众解释上帝话语的教导并把它们应用到人们的生活中和当前的情境中来? d. Do I understand it is the Holy Spirit who calls people to faith and persuades them to believe in and follow God’s will through my proclamation of His Word. d. 我是否理解,是圣灵通过我对上帝话语的宣讲召唤人们信上帝并说服它们相信、顺从神的旨意? H. The Gift Of Missionary H.布道的恩赐
- Definition: the gift of missionary is the special ability God gives to carry out ministry to people in another culture with the spiritual gifts and abilities He has given.
- 定义:布道的恩赐是这种特殊的能力,上帝赐下来用属灵恩赐和他赐下的能力向其他教会的人开展事工。
- Bible References
- 参考圣经 Ephesians 3:7-8 - I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of His power. Although I am less than the least of all God’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ. 以弗所书3:7-8 我作了这福音的执事,是照神的恩赐,这恩赐是照他运行的大能赐给我的。8 我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人。 1 Corinthians 9:19-23 - Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. To those not having the law I became like on not having the law (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law. To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some. I do this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. 哥林多前书9:19-23 我虽是自由的,无人辖管,然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。20 向犹太人,我就作犹太人,为要得犹太人 ;向律法以下的人,我虽不在 律法以下,还是作律法以下的人,为要得律法以下的人;21 向没有律法的人,为要得没有律法的人。其实我在神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。22 向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人;向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何总要救些人。23 凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。
- Biblical Example: Paul
- 圣经中的范例:保罗
- Questions To Ask Yourself
- 问你自己的问题 a. Do I have a deep concern for the salvation of the people in countries and cultures of the world other than my own? a. 我是否非常关心世界上其他国家、其他文化中的人得救? b. Am I able to relate well to people of other cultures? b. 我是否能够与其他文化背景下的人很好交往? c. Does the challenge of working for extended periods of time in a completely different culture appeal to me? c. 在额外的时间、完全不同的文化环境中工作的挑战是否吸引我? d. Does the mission of helping to establish or develop the Christian Church in another country or culture appeal to me? d. 在其他国家帮助建立或发展基督教堂的任务对我有吸引力吗? Agree - Disagree: Mark each statement either A Agree) or (D) Disagree. Be ready to explain your answer. 同意-不同意: 在每个论述前标上A(同意)或D(不同意)。准备好解释你的答案。 —- 1. God has called each one of His believers in Christ to be a priest in His sacred service. —- 1. 上帝已召唤所有的基督信徒在他的圣工服侍中做祭司。 —- 2. According to God’s Word, a spiritual gift is any gift that a believer in Jesus offers to God out of pure love for Him. —- 2.按照上帝的话语,属灵恩赐是信耶稣的所有信徒出于对主的纯洁的爱而给予上帝的。 —- 3. The reason God gives His believers different kinds and amounts of spiritual gifts is that He loves some of His Christians more than others. —- 3. 上帝给他的信徒赐下不同种类和数量的属灵恩赐的原因是,他爱某些基督徒超过其他的人。 —- 4. The fact that God has given every believer one or more special abilities should lead each of us to be thankful for God’s kindness and active in His service. —- 4.上帝向每位信徒赐下一种或多种能力的事实应该使我们每个人感谢神的善良并积极服侍神。 —- 5. The Foundational spiritual gifts are the gifts God gave to establish the Church such as the prophets and apostles. —- 5. 基础属灵恩赐是上帝赐下为建立教会的恩赐,例如先知和使徒。 —- 6. God gave the spectacular Confirmatory/Signifying spiritual gifts to people in the early days of the Church so they could let others know how great and important they were. —- 6. 在教会的早期,上帝向人们赐下奇妙的确认/标志性属灵恩赐,如此他们就可以使其他人知道他们是多么伟大和重要。 —- 7. Speaking spiritual gifts are very important in God’s disciple-making plans because they are abilities God gives to know and communicate the truth and life-giving power of God’s Word. —- 7. 讲道恩赐在上帝的门徒培养计划中非常重要,因为讲道恩赐是上帝赐下去理解和交流神的话语中的真理和赋予生命的力量的能力。 —- 8. Serving spiritual gifts such as giving, leadership and showing mercy are actually not so important for the health and growth of the Church. —- 8. 服侍属灵恩赐例如施与、领导和仁慈对教会的健康和发展来讲其实并没有那么重要。 Questions 问题:
- Give three reasons why God wants every steward-disciple to know, to develop and to use their spiritual gifts.
- 列出三条理由说明上帝为何想让每个管家-门徒懂得、发展和使用他们的属灵恩赐。
- What are the ways a believer can find out what their particular spiritual gifts are?
- 基督徒找出自己属灵恩赐的方法有哪些?
- Write a response to correct the wrong thinking in this statement: “If God did not give me the spiritual gifts of evangelism or teaching, then He must not want me to share my faith with non-Christians or instruct anyone in the teachings of the Bible.”
- 对下列陈述中的这个错误想法作出改正:“如果上帝不赐给我传福音或教导的属灵恩赐,那他一定不想让我同非基督徒分享我的信仰,或者用圣经的教导指引任何人。” < 上页 下页 > 最后更新于 2014年5月12日 星期一 08:12